成语:《瞎马临池》
拼音:xiā mǎ lín chí
繁体:瞎馬臨池
瞎马临池的意思:形容遭遇到了危险,却浑然不觉。
用法:可作主、宾、定语。例如:“他就像瞎马临池,毫无危机意识。”
近义词:麻木不仁、不知危险、安之若素、岌岌可危
反义词:机警如狐、小心翼翼、警觉不已、如履薄冰
成语接龙:池鱼之殃、殃及池鱼、鱼目混珠、珠光宝气、气冲牛斗、牛鼎烹鸡、鸡犬不宁、宁死不屈、屈指可数、数一数二
出处:《瞎马临池》是民间流传的成语,并无明确的古籍出处。
造句:
1.他在股市上的投资行为就像瞎马临池,完全没有规划。
2.瞎马临池的他,竟然在这种时候放松了警惕。
3.你如果继续这种瞎马临池的态度,早晚会吃大亏。
4.在网络安全方面,瞎马临池是绝对不允许的。
5.他的车速过快,完全是瞎马临池的行为。
瞎马临池的成语故事:
在很久很久以前的一个小村庄里,有一匹老马,因为年老,它的眼睛已经失明。村子的人们都知道这匹马已经不能做什么重要的工作,所以一直将它放在马圈里安度晚年。
但是有一天,有个小孩出于好奇,将马圈的门打开。这匹瞎马便不小心走了出来,徘徊在村子里。村子的人们看见它,都提醒彼此要小心,避开这匹瞎马的路。
瞎马走到村子的边缘,那里有一个很大的池塘。池塘的水很深,边缘的石头很滑。瞎马由于看不见,所以并不知道自己正面临着巨大的危险。
一名年轻的小伙子看见了这一幕,他知道如果不采取行动,瞎马可能会掉进池塘并溺水。他立刻冲过去,尽力引导瞎马离开池塘。
经过一番努力,瞎马终于被带到了安全的地方。村民们都称赞这个年轻人的勇气和智慧。
从此,村子里的人们都用“瞎马临池”来形容那些不知危险、毫无警觉的人。
英文:Blind horse by the pond
法语:Un cheval aveugle près de l'étang
西班牙语:Un caballo ciego junto al estanque
俄语:Слепая лошадь у пруда
德语:Ein blindes Pferd am Teich
日语:盲馬の池辺
葡萄牙语:Um cavalo cego junto ao lago
意大利语:Un cavallo cieco vicino allo stagno
阿拉伯语:حصان أعمى بجانب البركة
印地语:ताल के पास अंधा घोड़ा
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论