
成语:《味同嚼蜡》
拼音: wèi tóng jiǎo là
繁体: 味同嚼蠟
味同嚼蜡的意思: 形容没有味道,或事物乏味、没有趣味。
用法: 可作谓语、定语、补语等。
近义词: 乏味、平淡如水、枯燥无味、单调乏味
反义词: 新奇有趣、味道鲜美、异彩纷呈、风趣横生
成语接龙: 蜡烛成灰泪始干、蜡泪满面、拉锯战、拉关系、蜡炬成灰泪始干、蜡像馆、蜡染、蜡纸、拉钩上吊、蜡笔画、拉车
出处: 《宋史》:“食之无味,如嚼蜡。”
造句:
1.读这本书真是味同嚼蜡,一点也不吸引人。
2.他每天做的都是重复性的工作,感觉味同嚼蜡。
3.那家餐馆的食物味同嚼蜡,我不再想去。
4.与他聊天真的味同嚼蜡,话题都很无聊。
5.看这部电影真是味同嚼蜡,没有什么新意。
味同嚼蜡的成语故事:
在古代宋代,有一个名叫林逸的士人。他特别喜欢研究食物的口味。他常常尝遍各种各样的食物,然后写下对其味道的感受。
一天,他的一个朋友给他送来了一道据说是非常美味的佳肴。林逸接过佳肴,兴高采烈地开始品尝。但是,当他咀嚼了几下后,却露出了困惑的表情。
他对朋友说:“这佳肴看似精美,但是入口后,感觉真是味同嚼蜡,没有任何味道。”
朋友听后大为惊讶,他告诉林逸,这道佳肴是他费尽心思从国外请来的大厨制作的,不可能没有味道。
林逸叹了口气,说:“我尝过无数的食物,可以明确地告诉你,这食物真的是味同嚼蜡。”
后来,这个说法被人们广泛传播,用来形容食物或事物乏味无味。
英文: taste like chewing wax
法语: avoir un goût de cire
西班牙语: sabor a cera masticada
俄语: вкус, как жевательный воск
德语: Geschmack wie Wachs kauen
日语: ワックスを噛む味
葡萄牙语: sabor como mastigar cera
意大利语: gusto di cera masticata
阿拉伯语: طعمه كمضغ الشمع
印地语: मोम चबाने जैसा स्वाद
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论