成语:《徒有虚名》
拼音: tú yǒu xū míng
繁体: 徒有虛名
徒有虚名的意思: 形容只有名声而没有实际的才能或实际的成就。
用法: 可作主、谓、宾语;如:他徒有虚名,其实并无真才实学。
近义词: 名不副实、有名无实、空有其表、纸上谈兵
反义词: 名副其实、有名有实、名实相符、实至名归
成语接龙: 名存实亡、名副其实、实事求是、是非曲直、直言不讳、不亦乐乎、乐而忘忧、忧心如焚、焚书坑儒、儒雅随和
出处: 来源于古代的文献记载,用以形容那些只有名声但无真才的人。
造句:
1.虽然他在业界有很大的名声,但实际上却是徒有虚名。
2.他的书虽然卖得很好,但很多人认为他徒有虚名。
3.这种产品声誉很好,但实际效果却让人觉得它徒有虚名。
4.他自称是个大厨,但作出的菜肴却让人觉得他徒有虚名。
5.这家餐厅的评价很高,但实际上食物并不怎么样,真是徒有虚名。
徒有虚名的成语故事:
高明国有一位书法家名叫李真,他的字迹流畅,笔法独特,因此名声在外,人们争相取法。然而,有一个名叫王实的年轻人,认为李真徒有虚名,他的书法并无多大的深度。
有一天,王实前来挑战李真。他提出,两人各写一篇文章,交由百姓评判,看看谁的书法更上乘。李真虽然有些年纪,但他不怯场,接受了挑战。
当天,两人各自选了一个场所开始挥毫泼墨。王实写得非常快,笔法激烈,不久便完成。而李真则沉稳地写,每一个字都如雕刻般精美。
等到两人的作品展出,众人纷纷为李真的作品点赞,赞叹其笔法之精湛,意境之深远。而王实的作品虽然速度快,但却没有李真的作品那种从容与深度。
王实败下阵来,他认识到自己之前的偏见是错误的,他向李真道歉,并表示愿意跟随李真学习。李真笑了笑,表示欢迎。从此,王实成了李真的得意门生,二人共同研习书法,传承文化。
英文: Only have an empty reputation
法语: Avoir seulement une réputation vide
西班牙语: Tener solo una reputación vacía
俄语: Иметь только пустую репутацию
德语: Nur einen leeren Ruf haben
日语: 名ばかりの評判を持つ
葡萄牙语: Ter apenas uma reputação vazia
意大利语: Avere solo una reputazione vuota
阿拉伯语: يملك سمعة فارغة فقط
印地语: केवल एक खाली प्रतिष्ठा होना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论