成语:《相敬如宾》
拼音:xiāng jìng rú bīn
繁体:相敬如賓
相敬如宾的意思:形容夫妻之间或朋友之间互相尊敬,如同客人一样。
用法:可以作为主语、宾语、定语等,例如:“他们夫妇相敬如宾,真是夫妻典范。”
近义词:和和美美、夫唱妇随、琴瑟和鸣、夫妻和睦
反义词:不和、反目成仇、家常便饭、刀光剑影
成语接龙:宾至如归、归心似箭、箭在弦上、上下其手、手不释卷、卷土重来、来历不明、明明白白、白手起家、家家户户、户户有本难念的经、经一事、事与愿违
出处:《诗经·卫风·淇奥》:“彼美孟嫂,居人之无咎,跂彼淇澳,言采其芹藻,有怀于卫,靡日不靡夜,至今犹未已,如匪寝如匪食。”后用“相敬如宾”比喻夫妻间的相互尊重。
造句:
1.他们夫妻之间从不争吵,总是相敬如宾。
2.朋友间的相敬如宾,才能维持长久的友谊。
3.在公司中,他与同事们相敬如宾,相处得十分融洽。
4.他们家族之间从不因为财产问题而产生矛盾,一直保持相敬如宾的态度。
5.相敬如宾是维持家庭和谐的关键。
相敬如宾的成语故事:
在古代,有一对新婚夫妇,名叫李翊和崔月。他们一直生活在乡下,过着简单的农耕生活。婚后的第一天,李翊就对崔月说:“我们要像客人一样对待彼此,始终保持尊敬。”崔月听后,心里非常高兴,觉得自己找到了一个懂得珍惜的好丈夫。
为了表示自己的尊敬,每次崔月做饭时,她都会特意为李翊准备他最爱吃的菜肴,而李翊在田间劳作时,也总是想着如何为家里准备更好的生活。
村里的人们开始注意到这对夫妻的和睦,他们总是说:“李翊和崔月夫妻相敬如宾,真是我们村里的模范夫妻。”于是,这对夫妻也渐渐地成为了村民们学习的榜样。
时间过去,这对夫妻渐渐老去,但他们之间的关系却始终如一,始终保持着相敬如宾的态度。直到最后,他们手拉手走完了人生的旅程,成为了村里传颂的佳话。
英文:mutual respect as guests
法语:respect mutuel comme des invités
西班牙语:respeto mutuo como invitados
俄语:взаимное уважение как гости
德语:gegenseitiger Respekt als Gäste
日语:ゲストとしての相互尊重
葡萄牙语:respeito mútuo como convidados
意大利语:rispetto reciproco come ospiti
阿拉伯语:الاحترام المتبادل كالضيوف
印地语:अतिथियों की तरह आपसी सम्मान
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论