成语:《碌碌无为》
拼音: lù lù wú wéi
繁体: 碌碌無為
碌碌无为的意思: 形容一生或长时间劳碌,但没有做出什么有价值的事情。
用法: 可作主、宾、定、补语。例如:“他整日碌碌无为。”
近义词: 徒劳无益、无所作为、日常月常
反义词: 有所作为、出类拔萃、锐意进取
成语接龙: 为人民服务、为所欲为、为期不远、为国捐躯、为虎傅翼、为富不仁、为非作歹、为利是图、为妖作乱、为害之源
出处: 南朝宋·谢灵运《过李简庐江寺早春山水》:“今夜不知为此游,犹如碌碌无为身。”
造句:
1.他一生都在碌碌无为,直到老年才后悔。
2.我们不能碌碌无为,要为社会做出贡献。
3.碌碌无为的日子过得很快,却没有任何收获。
4.为了避免碌碌无为的一生,他决定挑战自己。
5.许多人浑浑噩噩,碌碌无为,没有追求。
碌碌无为的成语故事:
一座小城,居住着许多人。其中,有一个名叫安东的青年。安东的天赋聪明,但他却每天游手好闲,与朋友们饮酒作乐,过着碌碌无为的日子。
有一天,安东的朋友勒夫前来探访。看到安东这样的生活方式,勒夫感到非常惋惜。他对安东说:“你有这样的才华,却每天碌碌无为,不觉得浪费了自己的生命吗?”安东笑笑,没有回答。
勒夫为了激励安东,决定与他打一个赌。他说:“我赌一百金币,你一个月内不能完成一个有价值的项目。”安东为了金币,接受了挑战。
在接下来的一个月中,安东开始埋头苦干,他创作了一个精美的雕塑,得到了小城里人们的赞赏。勒夫见状,高兴地笑了:“看,你有这样的才华,为何不好好利用呢?”
从此,安东变得积极上进,不再碌碌无为。他成为了小城中的名人,被人们敬重。而他也时常感谢勒夫,是他点亮了自己人生的方向。
英文: lead a mediocre life
法语: mener une vie médiocre
西班牙语: llevar una vida mediocre
俄语: вести серую жизнь
德语: ein mittelmäßiges Leben führen
日语: 平凡な生活を送る
葡萄牙语: levar uma vida medíocre
意大利语: condurre una vita mediocre
阿拉伯语: يقود حياة متواضعة
印地语: सामान्य जीवन जीना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论