成语:《红男绿女》
拼音:hóng nán lǜ nǚ
繁体:紅男綠女
红男绿女的意思:形容年轻的男女打扮华丽,特指男穿红衣,女穿绿衣。
用法:作宾语、定语。例如:"公园里有许多红男绿女。"
近义词:男紅女綠、春光明媚、鳳凰于飛
反义词:寡不敌众、孤芳自赏
成语接龙:女貌男才、女工男料、女强男弱、女以软胜、女婿当家、女大当嫁、女中豪杰、女尊男卑、女子无才便是德、女贞男矣
出处:来源于宋代民歌《大甲集》。
造句:
春天到了,公园里处处可见红男绿女,形成了一道亮丽的风景线。
临近节日,街上的红男绿女络绎不绝。
商场里红男绿女的服饰尤为吸引人。
在文艺晚会上,红男绿女为我们带来了精彩的表演。
节日期间,红男绿女们成为了这座城市最靓丽的风景。
红男绿女的成语故事:
在宋代,有一座繁华的城市,每到春天,年轻的男女们都喜欢穿上最美的衣服去城里的公园赏花。其中,男孩们最喜欢的是红色的衣服,而女孩们则偏爱绿色的裙子。
一年的春天,城里举办了一个大型的花展,吸引了四方的游客。公园里红男绿女成群结队,成为了一道独特的风景。其中,有一对年轻的恋人,男孩名叫红岩,女孩叫绿瑶,他们分别穿着红色和绿色的衣服,在花展中特别引人注目。
红岩和绿瑶相爱已久,这次花展他们决定向全城宣布他们的爱情。在一个美丽的池塘边,红岩对绿瑶深情地说:“我愿意和你一生一世,无论贫富,都不离不弃。”绿瑶含泪答应,并发誓永远与红岩在一起。
他们的爱情感动了许多人,城里的人们都知道了这对红男绿女的浪漫故事。之后,每当春天来临,年轻的男女都会模仿他们,穿上红绿的衣服,来到公园欣赏花朵,也为了找寻自己的真爱。
而红岩和绿瑶的故事,也成为了城里人们津津乐道的话题。红男绿女这个词汇,也由此而来,成为了描述年轻男女打扮华丽的成语。
英文:Young men in red and women in green
法语:Jeunes hommes en rouge et femmes en vert
西班牙语:Jóvenes en rojo y mujeres en verde
俄语:Молодые люди в красном и женщины в зеленом
德语:Junge Männer in Rot und Frauen in Grün
日语:赤い服の男性と緑の服の女性
葡萄牙语:Jovens homens de vermelho e mulheres de verde
意大利语:Giovani uomini in rosso e donne in verde
阿拉伯语:شبان في الأحمر ونساء في الأخضر
印地语:लाल में युवक और हरे में महिलाएं
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论