成语:《失之交臂》
拼音:shī zhī jiāo bì
繁体:失之交臂
失之交臂的意思:原意是指东西就在手边,却没有得到。现多用于指机会就在眼前,却失之交臂,意即与手擦肩而过。
用法:可作主、谓、定、状、补语。
近义词:差一点儿、近在咫尺、触目可及
反义词:不期而遇、得心应手、得意之作
成语接龙:臂不离腋、臂臑不瞬、臂之猿、臂膀子弟、臂展五指、臂见肘明、臂助一臂、臂助挺身、臂提袖挥、臂旁援臂
出处:《晋书·王献之传》:“策勋章以授子,言:‘赐卿馀爵,便是吾之交臂也。’”
造句:
1.我把那件最后一个货品藏在了最里面,没想到还是被他找到了,真是失之交臂。
2.这次的失误真的是失之交臂,否则我们就赢了。
3.这么好的机会,失之交臂真的太可惜了。
4.他每次都失之交臂,让大家都觉得很遗憾。
5.虽然失之交臂,但还有更好的机会在前方。
失之交臂的成语故事:
在晋代,有一位名叫王献之的文学家。他一生笔耕不辍,作品多而优美,受到朝廷的赏识。在他的晚年,国家准备封赏他以一些职位,表彰他对国家文化的贡献。
当时的皇帝对王献之说:“我想封赐给你的是你最后的封赏,就像是我‘交臂’的赠礼。”皇帝的意思是,这份赏赐离王献之很近,就像交臂一般。
王献之虽然在朝廷上有所建树,但他始终认为自己的文学作品才是他真正的宝藏。当听到皇帝这么说时,他心里有些苦涩。他觉得自己的一生都是在追求文学上的高峰,却总是“失之交臂”。
皇帝看出了王献之的心思,便安慰他:“你的文学成就是不可磨灭的,即使是职位和权力也抵不过。”这使王献之更加坚定了自己的文学追求。
从此,这个成语就用来形容事物就在眼前,但却没有把握住的情况。
英文:Missed by a hair's breadth
法语:Manqué de justesse
西班牙语:Perdido por un pelo
俄语:Упустить на волосок
德语:Um ein Haar verpasst
日语:一歩及ばず
葡萄牙语:Perdido por um triz
意大利语:Manca di un soffio
阿拉伯语:فاتته بقليل
印地语:एक बाल के बराबर चूक गया
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论