首页 四字成语正文

风声鹤唳的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

风声鹤唳的意思解释,风声鹤唳造句,风声鹤唳近义词,风声鹤唳反义词,风声鹤唳成语故事
成语:《风声鹤唳
拼音: fēng shēng hè lì
繁体: 風聲鶴唳
风声鹤唳的意思: 形容形势非常危急,稍有风吹草动都引起警觉。
用法: 可作主、谓、定、宾语等。

近义词: 惊弓之鸟草木皆兵
反义词: 稳如泰山、安如磐石
成语接龙: 唳疾不经、唳叫飞扬、力不从心、力挽狂澜、力战胜、力透纸背、力排众议、力争上游、力所能及、力破山兮
出处: 《左传·昭公二十七年》:“越王使夫椎请和。公使告之曰:‘风声鹤唳,君何求焉。’”

造句:
1.战争爆发的前夜,整个城市都风声鹤唳。
2.由于公司即将宣布裁员,整个办公室风声鹤唳。
3.在这样的风声鹤唳的情境下,每个人都小心翼翼。
4.听说了那些流言,他心中风声鹤唳,生怕真的出什么问题。
5.在经历了一系列的事件后,整个王朝风声鹤唳,对任何小事都过分警觉。


风声鹤唳的成语故事:
在春秋时期,越国和吴国为了争夺霸权,进行了多次的战争。越王勾践为了能够一统天下,经常派遣使者到吴国求和,但是都没有成功。
一次,越王再次派遣大臣夫椎前往吴国,希望能够达成和约。夫椎带着越国的诚意,来到了吴国。吴王听说越国使者来了,就问左右的大臣:“这越国不是一直想要与我们为敌吗?怎么这次又派人来求和?”
此时,一位名叫仲宣的大臣站出来回答说:“越国这次派遣使者求和,不过是因为他们的形势非常危急。如同风一吹草就动,鹤一叫就飞起,他们已经是风声鹤唳的境地了,所以才来求和。”吴王听后深以为然。
夫椎见吴王已经知道越国的真实情况,于是说:“我们越国虽然现在形势不佳,但我们是真心想要与吴国和好。希望贵国能给我们一个机会,两国可以共同繁荣。”
吴王考虑了一下,决定给越国一个机会,两国达成了和约。从此,两国之间的关系逐渐改善,不再发生大的冲突。
这个故事告诉我们,当一个国家或者一个团体遭遇困境时,他们会变得非常警觉,对于任何小事都会过分警惕。这就是“风声鹤唳”的由来。

英文: Alarmed at the mere sound of wind or the crane's call
法语: Alarmé par le simple bruit du vent ou l'appel de la grue
西班牙语: Alarmado por el mero sonido del viento o el llamado de la grúa
俄语: Тревожимый лишь звуком ветра или криком журавля
德语: Vom bloßen Windgeräusch oder dem Ruf des Kranichs alarmiert
日语: 風の音や鶴の鳴き声に警戒する
葡萄牙语: Alarmado pelo mero som do vento ou pelo chamado da cegonha
意大利语: Allarmato dal semplice rumore del vento o dal richiamo della gru
阿拉伯语: مستنفر من مجرد صوت الرياح أو نداء الرافعة
印地语: हवा की सादानी या सारस की पुकार से चिंतित

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论