成语:《林下风致》
拼音:lín xià fēng zhì
繁体:林下風致
林下风致的意思:指女子态度娴雅、举止大方,如同山林间的清风般飘逸脱俗,后也泛指文人雅士的风度气韵。
用法:作宾语、定语;用于形容人(多为女性)的风度。

近义词:林下风气、林下风范、风姿绰约、举止娴雅、雅人深致、绰约多姿、风度翩翩、仙风道骨
反义词:俗不可耐、举止粗俗、搔首弄姿、粗鄙不堪、附庸风雅、扭捏作态、鄙陋浅薄、市井之气
成语接龙:致之度外、外强中干、干柴烈火、火树银花、花好月圆、圆孔方木、木已成舟、舟车劳顿、顿开茅塞、塞翁失马、马到成功、功成名就、就地取材、材高知深、深入浅出、出生入死、死灰复燃、燃眉之急、急功近利、利欲熏心
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·贤媛》:“谢遏绝重其姊,张玄常称其妹,欲以敌之。有济尼者,并游张、谢二家,人问其优劣,答曰:‘王夫人神情散朗,故有林下风气;顾家妇清心玉映,自有闺房之秀。’”
造句:1. 她身着素色旗袍,眉宇间自带一股林下风致,在喧嚣的宴会上宛如一株静立的幽兰。
2. 这位女画家的作品清雅脱俗,一如她本人的林下风致,令人过目难忘。
3. 古籍中记载的魏晋名媛,多以林下风致为美,强调内在修养与外在气度的统一。
4. 舞台上,她饰演的李清照既有文人的傲骨,又不失林下风致,将角色诠释得淋漓尽致。
5. 这幅工笔画中的仕女,衣袂飘飘,眼神淡然,尽显林下风致,堪称传神之作。
6. 祖母常说,真正的优雅不在衣饰华贵,而在举手投足间的林下风致。
7. 她拒绝了刻意的浓妆艳抹,只以素面朝天的姿态赴约,反倒更显林下风致。
8. 园中茶会之上,几位女学者谈吐不凡,举止从容,颇有林下风致,令众人侧目。
林下风致的成语故事:
东晋时期,士族阶层盛行品评人物之风,而女性的才情与风度亦常被纳入谈论。当时有两位著名的才女:一是谢安的侄女谢道韫(王凝之妻),一是尚书令张玄的妹妹(顾家妇)。两人皆以才貌闻名,时人常将她们相提并论,争论谁更胜一筹。
谢道韫出身名门“陈郡谢氏”,自幼聪慧过人,叔父谢安曾以“白雪纷纷何所似”考较子侄,她以“未若柳絮因风起”的妙喻惊艳四座,被誉为“咏絮之才”。嫁与王羲之次子王凝之后,她并未沉溺于闺阁琐事,反而常与丈夫的兄弟子侄探讨书法、玄理,甚至在辩论中展现出不输男子的思辨锋芒。她的言行不拘礼教束缚,常以山水自喻,性情散朗如林间清风。
张玄的妹妹则以温婉贤淑著称,她恪守闺训,工于女红,言谈举止皆符合传统大家闺秀的典范,被时人赞为“清心玉映,闺房之秀”。两家亲友常为二人“优劣”争论不休,直到一位名叫济尼的尼姑出现,才给出了流传千古的评价。
济尼曾游历张、谢两家,对两位女子的风采印象深刻。当旁人问她“谢道韫与张妹孰优”时,她沉吟片刻道:“王夫人(谢道韫)神情散朗,故有林下风气;顾家妇(张妹)清心玉映,自有闺房之秀。”此语一出,众人皆服。“林下风气”即后世所说的“林下风致”,济尼以山林之风比喻谢道韫的超脱气度,以“闺房之秀”形容张妹的端庄,既肯定了后者的美德,更凸显了谢道韫突破世俗礼教的独特魅力——她的美,不在脂粉,而在风骨;不在顺从,而在独立。
此后,“林下风致”便成为形容女性风度的至高赞誉。谢道韫的故事也流传至今:她在孙恩之乱中,丈夫王凝之战死,她却镇定自若,手持利刃护佑家人,被俘后仍从容与叛军辩论,最终令对方敬畏而释其亲属。这份临危不乱的气度,恰是“林下风致”最生动的注脚——它不仅是静态的优雅,更是骨子里的坚韧与超脱。
千年后的今天,“林下风致”已超越性别与时代,成为人们对“内外兼修”的向往:既有清风拂林的自然之态,亦有经霜不凋的内在品格,这或许正是中华文化中“风雅”二字的真谛。

英文:the grace of a lady like the wind in the woods; elegant and refined demeanor
法语:élégance sylvestre; grâce raffinée comme le vent dans les bois
西班牙语:gracia selvática; actitud refinada como el viento en el bosque
俄语:лесной шарм; изысканный манер как ветер в лесу
德语:waldige Anmut; verfeinerte Haltung wie der Wind im Wald
日语:林下の風致(りんかのふうち);森の風のような優雅な風格
葡萄牙语:graça florestal; atitude refinada como o vento na floresta
意大利语:eleganza boschiva; portamento raffinato come il vento nel bosco
阿拉伯语:النعمة الغابية;السلوك المُرشَد مثل الريح في الغابة
印地语:वन्य ग्रेस;जंगल में हवा की तरह शोभायमान व्यवहार
拼音:lín xià fēng zhì
繁体:林下風致
林下风致的意思:指女子态度娴雅、举止大方,如同山林间的清风般飘逸脱俗,后也泛指文人雅士的风度气韵。
用法:作宾语、定语;用于形容人(多为女性)的风度。

近义词:林下风气、林下风范、风姿绰约、举止娴雅、雅人深致、绰约多姿、风度翩翩、仙风道骨
反义词:俗不可耐、举止粗俗、搔首弄姿、粗鄙不堪、附庸风雅、扭捏作态、鄙陋浅薄、市井之气
成语接龙:致之度外、外强中干、干柴烈火、火树银花、花好月圆、圆孔方木、木已成舟、舟车劳顿、顿开茅塞、塞翁失马、马到成功、功成名就、就地取材、材高知深、深入浅出、出生入死、死灰复燃、燃眉之急、急功近利、利欲熏心
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·贤媛》:“谢遏绝重其姊,张玄常称其妹,欲以敌之。有济尼者,并游张、谢二家,人问其优劣,答曰:‘王夫人神情散朗,故有林下风气;顾家妇清心玉映,自有闺房之秀。’”
造句:1. 她身着素色旗袍,眉宇间自带一股林下风致,在喧嚣的宴会上宛如一株静立的幽兰。
2. 这位女画家的作品清雅脱俗,一如她本人的林下风致,令人过目难忘。
3. 古籍中记载的魏晋名媛,多以林下风致为美,强调内在修养与外在气度的统一。
4. 舞台上,她饰演的李清照既有文人的傲骨,又不失林下风致,将角色诠释得淋漓尽致。
5. 这幅工笔画中的仕女,衣袂飘飘,眼神淡然,尽显林下风致,堪称传神之作。
6. 祖母常说,真正的优雅不在衣饰华贵,而在举手投足间的林下风致。
7. 她拒绝了刻意的浓妆艳抹,只以素面朝天的姿态赴约,反倒更显林下风致。
8. 园中茶会之上,几位女学者谈吐不凡,举止从容,颇有林下风致,令众人侧目。
林下风致的成语故事:
东晋时期,士族阶层盛行品评人物之风,而女性的才情与风度亦常被纳入谈论。当时有两位著名的才女:一是谢安的侄女谢道韫(王凝之妻),一是尚书令张玄的妹妹(顾家妇)。两人皆以才貌闻名,时人常将她们相提并论,争论谁更胜一筹。
谢道韫出身名门“陈郡谢氏”,自幼聪慧过人,叔父谢安曾以“白雪纷纷何所似”考较子侄,她以“未若柳絮因风起”的妙喻惊艳四座,被誉为“咏絮之才”。嫁与王羲之次子王凝之后,她并未沉溺于闺阁琐事,反而常与丈夫的兄弟子侄探讨书法、玄理,甚至在辩论中展现出不输男子的思辨锋芒。她的言行不拘礼教束缚,常以山水自喻,性情散朗如林间清风。
张玄的妹妹则以温婉贤淑著称,她恪守闺训,工于女红,言谈举止皆符合传统大家闺秀的典范,被时人赞为“清心玉映,闺房之秀”。两家亲友常为二人“优劣”争论不休,直到一位名叫济尼的尼姑出现,才给出了流传千古的评价。
济尼曾游历张、谢两家,对两位女子的风采印象深刻。当旁人问她“谢道韫与张妹孰优”时,她沉吟片刻道:“王夫人(谢道韫)神情散朗,故有林下风气;顾家妇(张妹)清心玉映,自有闺房之秀。”此语一出,众人皆服。“林下风气”即后世所说的“林下风致”,济尼以山林之风比喻谢道韫的超脱气度,以“闺房之秀”形容张妹的端庄,既肯定了后者的美德,更凸显了谢道韫突破世俗礼教的独特魅力——她的美,不在脂粉,而在风骨;不在顺从,而在独立。
此后,“林下风致”便成为形容女性风度的至高赞誉。谢道韫的故事也流传至今:她在孙恩之乱中,丈夫王凝之战死,她却镇定自若,手持利刃护佑家人,被俘后仍从容与叛军辩论,最终令对方敬畏而释其亲属。这份临危不乱的气度,恰是“林下风致”最生动的注脚——它不仅是静态的优雅,更是骨子里的坚韧与超脱。
千年后的今天,“林下风致”已超越性别与时代,成为人们对“内外兼修”的向往:既有清风拂林的自然之态,亦有经霜不凋的内在品格,这或许正是中华文化中“风雅”二字的真谛。

英文:the grace of a lady like the wind in the woods; elegant and refined demeanor
法语:élégance sylvestre; grâce raffinée comme le vent dans les bois
西班牙语:gracia selvática; actitud refinada como el viento en el bosque
俄语:лесной шарм; изысканный манер как ветер в лесу
德语:waldige Anmut; verfeinerte Haltung wie der Wind im Wald
日语:林下の風致(りんかのふうち);森の風のような優雅な風格
葡萄牙语:graça florestal; atitude refinada como o vento na floresta
意大利语:eleganza boschiva; portamento raffinato come il vento nel bosco
阿拉伯语:النعمة الغابية;السلوك المُرشَد مثل الريح في الغابة
印地语:वन्य ग्रेस;जंगल में हवा की तरह शोभायमान व्यवहार
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论