成语:《杯酒释兵权》
拼音:bēi jiǔ shì bīng quán
繁体:杯酒釋兵權
杯酒释兵权的意思:用一杯酒来表示放弃军权,表示用微小的事情来解决大问题。
用法:可作谓语、宾语、定语、补语等。
近义词:息事宁人、和事佬
反义词:火上浇油、添油加醋
成语接龙:权宜之计、权衡之计、权门豪族、全力以赴、全无所闻、全心全意、全身心投入、泉石膏肓、泉涸鱼疏、缺一不可
出处:《三国演义》中,吕布投降曹操后,被曹操以一杯酒表明对他的信任,并释放他的兵权。
造句:
1.为了和谐社区环境,他对邻居的一些小过失采取了杯酒释兵权的态度。
2.为了公司的长远发展,总裁决定对这次失误采取杯酒释兵权的做法。
3.两国领导在会议上杯酒释兵权,达成了和平协议。
4.为了避免家庭争执,他选择了杯酒释兵权。
5.他们之间的误会经过一次简单的交流就像杯酒释兵权般得以解决。
杯酒释兵权的成语故事:
在东汉末年,三国之间,骄傲的吕布在战场上所向披靡。但他个性鲁莽,让他多次失去稳定的后盾。在与袁绍、刘备等人的连番斗争中,吕布被迫流落至徐州。曹操欲利用他的武力,于是接纳了他,并打算利用他来打压刘备。
但曹操深知吕布性格乖戾,不易驾驭。为了表示自己对他的信任,曹操决定采用一种极为聪明的方法。在一次宴会上,曹操举杯对吕布说:“吕将军,我深知你的武艺非凡,你的兵权如同这酒一样珍贵。今天,我愿意以这杯酒换你的兵权。”
吕布听后,心中五味杂陈。他知道,如果不答应曹操,自己的命运将不堪设想。于是,他饮下那杯酒,象征性地交出了自己手中的兵权。
从此,杯酒释兵权这一成语被广为传颂,表示用微小的事情来解决大问题。
英文:To settle a big issue over a cup of wine.
法语:Régler une grande question autour d'un verre de vin.
西班牙语:Resolver un gran problema con una copa de vino.
俄语:Решить большую проблему за чашкой вина.
德语:Ein großes Problem bei einem Glas Wein klären.
日语:ワイン一杯で大きな問題を解決する。
葡萄牙语:Resolver um grande problema com um copo de vinho.
意大利语:Risolvere un grande problema con un bicchiere di vino.
阿拉伯语:حل مشكلة كبيرة بكوب من النبيذ.
印地语:एक कप शराब के साथ एक बड़ी समस्या को हल करना।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论