首页 四字成语正文

关门打狗的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

关门打狗的意思解释,关门打狗造句,关门打狗近义词,关门打狗反义词,关门打狗成语故事
成语:《关门打狗》
拼音:guān mén dǎ gǒu
繁体:關門打狗
关门打狗的意思:原指关起门来打狗,无法逃脱。后比喻对方无处可逃,势在必得。
用法:可作主、宾、定、补语。

近义词:势如破竹、胜券在握、箭在弦上、探囊取物
反义词:难上加难、难以为继、不可思议、难以启齿
成语接龙:狗急跳墙、狗尾续貂、狗拿耗子、狗头军师、狗盗鸡鸣、狗吠非主、狗眼看人、狗肺狼心、狗追耗子、狗仗人势、狗急吠声、狗尾草、狗彘不食、狗改不了吃屎
出处:《南史·王僧辩传》:“每欲捕贼,先宜关门,关门之后,虽有飞翼,安得脱乎?”

造句:
1.他们一关门就打狗,那小偷哪里逃得掉。
2.公司采取了关门打狗的策略,确保了产品销售的稳固地位。
3.面对势大力沉的对手,他们选择了关门打狗的战术。
4.只要关门打狗,这个项目必定成功。
5.他关门打狗,迅速解决了问题。

关门打狗的成语故事:
古时候,王僧辩是南梁的一位大臣。他有一次发现,京城中有许多小偷,每天都有人家上报失窃。于是,他决定采取措施,一举将这些小偷捉个正着。
他召集手下,制定了一个计划,决定在夜晚设下圈套,一网打尽。但他的手下中有人提议:“何不公告市民,警告小偷?”王僧辩摇头:“这样只会让鱼儿漏网。我们必须关门打狗,给他们一个出路都没有。”
按照王僧辩的计划,一夜之间,京城的大门紧紧关闭,城内巡逻的士兵倍增,严查出入。那些小偷一时间成了瓮中之鳖,无处可逃。
很快,大部分小偷都被捉了起来。京城从此夜夜安宁,市民们都对王僧辩称赞不已,因为他用关门打狗的方式,确保了都城的平安。

英文:Shut the door to beat the dog (A literal translation; however, there isn't an exact English idiom that parallels this meaning.)
法语:Fermer la porte pour battre le chien
西班牙语:Cerrar la puerta para golpear al perro
俄语:Закрыть дверь, чтобы бить собаку
德语:Die Tür schließen, um den Hund zu schlagen
日语:ドアを閉めて犬を叩く
葡萄牙语:Fechar a porta para bater no cachorro
意大利语:Chiudi la porta per colpire il cane
阿拉伯语:أغلق الباب لضرب الكلب
印地语:कुत्ते को मारने के लिए दरवाजा बंद करो
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论