首页 四字成语正文

评头论足的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《评头论足》
拼音:píng tóu lùn zú
繁体:評頭論足
评头论足的意思:指无聊的人随便谈论妇女的容貌,也比喻在小节上多方挑剔。
用法:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
/
近义词:说长道短、品头论足、指手画脚、评头品足、说三道四、挑肥拣瘦、议论纷纷、指指点点、品头题足、论长道短
反义词:无可非议、无可厚非、缄口不言、守口如瓶、默不作声、三缄其口、赞不绝口、交口称赞、有口皆碑、口碑载道
成语接龙:足智多谋、足食足兵、足不出户、足茧手胝、足音跫然、足不履影、足尺加二、足高气扬、足不逾户、足趼舌敝、足食丰衣、足蹈手舞、足不窥户、足高气强、足踏实地、足兵足食、足足有余、足音空谷、足不岀户、足衣足食
出处:清·黄小配《大马扁》第四回:“那全副精神又注在各妓,那个好颜色,那个好态度,评头品足,少不免要乱哦几句诗出来了。”

造句:1. 对别人的生活指手画脚、评头论足,是一种不礼貌的行为。
2. 我们应该关注事物的本质,而不是在细枝末节上评头论足。
3. 她总是喜欢对别人的穿着打扮评头论足,让人很不舒服。
4. 面对他人的作品,我们应多一些理解和包容,少一些评头论足。
5. 在团队合作中,互相支持鼓励比评头论足更有意义。
6. 那些喜欢在背后评头论足的人,往往自己也并非十全十美。
7. 不要轻易对别人的选择评头论足,因为你不一定了解全部情况。
8. 他这种爱评头论足的毛病,导致身边的朋友越来越少。
9. 对于他人的外貌评头论足,是缺乏教养的表现。
10. 我们要学会尊重他人,避免不必要的评头论足。

评头论足的成语故事: 在明朝时期,江南有一个小镇,镇上有个叫王婆的妇人,她平日里无所事事,最大的爱好就是搬个小板凳坐在自家门口,对过往行人评头论足。无论是张家姑娘的新发型,还是李家媳妇的衣服款式,只要被她看到,总会被她挑出一堆毛病。
有一天,镇上搬来了一位新邻居,是一位年轻貌美的女子,名叫柳氏。柳氏不仅长得漂亮,而且性情温和,待人友善。王婆看到柳氏的第一眼,就开始在心里盘算着要如何对她评头论足一番。第二天一早,柳氏穿着一身素雅的衣服出门买菜,刚走到王婆门口,就听到王婆对旁边的人说:“你们看她穿的那身衣服,颜色太素了,一点都不好看,显得人没精神。”柳氏听到后,只是微微一笑,并没有放在心上。
过了几天,柳氏换了一件颜色鲜艳的衣服,王婆又开始评头论足:“哎呀,你看她穿得那么花哨,一点都不稳重,哪里像个大家闺秀。”柳氏依旧没有理会。柳氏开了一家绣品店,她的绣品做工精美,图案新颖,很快就吸引了很多顾客。王婆看到后,又在背后说:“她的绣品看起来是不错,但是我觉得那个针法还有点问题,没有我们镇上老绣娘的手艺好。”
有一次,镇上举办了一场绣品比赛,柳氏也报名参加了。王婆作为观众坐在台下,当柳氏的作品展示出来时,她又开始对柳氏的作品评头论足:“你们看她那个蝴蝶的翅膀,颜色搭配得一点都不协调,还有那个花蕊,绣得太大了。”然而,评委们却对柳氏的作品赞不绝口,认为她的绣品不仅针法细腻,而且富有创意,最终柳氏获得了比赛的第一名。
比赛结束后,柳氏走到王婆面前,笑着说:“王婆,谢谢您一直以来对我的关注。其实每个人都有自己的审美和想法,我们应该尊重彼此的不同,而不是一味地评头论足。”王婆听了柳氏的话,脸上一阵红一阵白,从此以后,她再也不敢随便对别人评头论足了。这个故事告诉我们,在生活中,我们要学会尊重他人,不要总是用自己的标准去衡量别人,更不要在小事上对别人多方挑剔。
/
英文:make frivolous remarks about somebody's appearance or minute details
法语:faire des commentaires superficiels sur l'apparence de quelqu'un ou des détails insignifiants
西班牙语:hacer comentarios superficiales sobre la apariencia de alguien o detalles insignificantes
俄语:делать поверхностные комментарии о внешности кого-то или незначительных деталях
德语:über das Äußere von jemandem oder unbedeutende Details oberflächlich kommentieren
日语:人の外見や些細なことについて表面的なコメントをする
葡萄牙语:fazer comentários superficiais sobre a aparência de alguém ou detalhes insignificantes
意大利语:fare commenti superficiali sull'aspetto di qualcuno o sui dettagli insignificanti
阿拉伯语:ធ្វើការអធិប្បាយលើស្បែកខាងក្រៅរបស់នរណាម្នាក់ឬព័ត៌មានលំអិតតូចៗ
印地语:किसी की उपस्थिति या नगण्य विवरणों पर सतही टिप्पणियां करना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论