首页 四字成语正文

一语双关的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《一语双关》
拼音:yī yǔ shuāng guān
繁体:一語雙關
一语双关的意思:指一句话包含两个或两个以上的意思,表面上表达一个意思,暗中却隐含另一个意思,通常带有巧妙的暗示或讽刺意味。
用法:作主语、谓语、宾语、定语;形容言辞巧妙。
/
近义词:一箭双雕、指桑骂槐、话里有话、言在此而意在彼、弦外之音、旁敲侧击、借题发挥、含沙射影、声东击西、转弯抹角
反义词:单刀直入、开门见山、直言不讳、心直口快、一针见血、畅所欲言、脱口而出、直截了当、毋庸讳言、开门见山
成语接龙:关门大吉、关山迢递、关怀备至、关门打狗、官官相护、冠冕堂皇、鳏寡孤独、鳏鱼渴凤、鳏寡惸独、鳏寡孤茕、鳏寡茕独、鳏寡孤独、鳏寡孤茕、鳏寡惸独、鳏鱼渴凤、鳏寡茕独、鳏寡孤惸、鳏寡孤独、鳏寡惸独
出处:该成语最早可见于清代小说《官场现形记》,其中多处使用此类表达技巧,后逐渐凝固为固定成语。其语言现象起源于古代诗词的“双关语”,如《诗经》中的“兴”手法及六朝民歌中的谐音双关,如“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”(刘禹锡《竹枝词》),其中“晴”谐音“情”,即为典型的双关用法。

造句:1. 他说“这房子有点旧”,实则一语双关,既指建筑年代久远,又暗讽主人思想保守。
2. 小品演员的台词总能一语双关,让观众在笑声中品味深层含义。
3. 外交发言人的回答滴水不漏,一句“我们密切关注事态发展”竟暗含多重深意,堪称一语双关的典范。
4. 这首诗的结尾句“明月何时照我还”看似思乡,实则一语双关,寄托着对政治理想的追寻。
5. 老师看着打闹的学生说“你们精力真旺盛”,一语双关地提醒他们该专注学习了。
6. 广告语“美好生活,‘智’在必得”巧妙运用一语双关,既指智能科技,又谐音“志在必得”。
7. 她在拒绝信中写道“您的才华令人钦佩”,一语双关地暗示对方并不适合该岗位。
8. 相声表演中,“您这‘高见’真是‘不同凡响’”的调侃,通过一语双关达到了幽默效果。
9. 小说中“他摸了摸口袋里的‘通行证’”一语双关,既指实物证件,又象征权力的象征。
10. 父亲看着沉迷游戏的儿子说“你对虚拟世界真是‘了如指掌’”,一语双关地表达了担忧。

一语双关的成语故事: 北宋庆历年间,杭州知府范仲淹正在府衙批阅公文,忽闻衙门外传来阵阵喧哗。原来是盐商王元宝与绸缎庄老板李秀才因一块临街地皮争执不下,双方各执一词,竟闹到公堂之上。王元宝肥头大耳,指着地契喊道:“此地产明明是我祖上传下的,李秀才仗着读过几本书就想强占!”李秀才则手持泛黄的古籍,躬身道:“大人明鉴!据《临安坊巷考》记载,此处乃前朝文人雅集之地,小人愿将其改建为书院,教化乡里,岂容奸商玷污!”
范仲淹放下茶盏,目光扫过两人。他早知王元宝勾结官吏强买强卖的劣迹,也敬佩李秀才数年免费办学的义举。沉吟片刻,他突然笑问:“二位可知‘一字千金’的典故?”王元宝一愣,李秀才则拱手道:“小人知晓,乃吕不韦悬赏修改《吕氏春秋》之事。”范仲淹抚须道:“既如此,本官有一上联,若二位能对出下联,地皮便归谁所有。”说罢提笔写下:“地属何人,当看‘德’字为先。”
王元宝眼珠乱转,脱口而出:“利字当头,自然归我!”范仲淹摇头不语。李秀才沉思片刻,朗声对曰:“文以载道,当育后人。”范仲淹击节赞叹:“好一个‘文以载道’!”随即判道:“王元宝虽有地契,却只见‘利’字;李秀才心怀教化,可见‘德’行。此地就用作书院,如何?”王元宝还想争辩,范仲淹却提笔在卷宗上批道:“此地宜‘种’,不宜‘卖’。”
这句判词看似寻常,实则一语双关。“种”既指种植草木美化环境,又暗指“种德”——培养品德;“卖”既指土地交易,又讽刺王元宝唯利是图的本性。衙役们会心一笑,王元宝虽心有不甘,却不敢违抗,只得悻悻离去。李秀才感激涕零,后来在此创办“求是书院”,培养出诸多栋梁之才。
数年后,范仲淹巡查书院,见匾额“求是”二字笔力遒劲,便问李秀才:“此二字有何深意?”李秀才笑道:“‘求’者,探索也;‘是’者,真理也。然学生以为,此二字亦含‘一球双关’之意——既求学问之真,亦求品德之是。”范仲淹闻言大笑:“你这书生,竟将本官当年的伎俩学了去!”两人相视一笑,这“一语双关”的智慧,从此在江南学界传为佳话。
明清时期,这种语言艺术更被文人发扬光大。《红楼梦》中“将那三春看破”的“三春”既指暮春时节,又暗喻元春、迎春、探春的命运;《官场现形记》里“大人真是‘两袖清风’”的恭维,实则讽刺官员贪污腐败。可见一语双关不仅是语言技巧,更是中国人“含蓄蕴藉”处世哲学的体现——如春雨般润物无声,却能在字里行间彰显智慧与风骨。
/
英文:a double entendre
法语:un double sens
西班牙语:un doble sentido
俄语:двойной смысл
德语:eine doppelte Bedeutung
日语:一語双関(いちごそうかん)
葡萄牙语:um duplo sentido
意大利语:un doppio senso
阿拉伯语:مَعْنَى مُثَنًى
印地语:एक वाक्य में दो अर्थ
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论