成语:《棒打不回头》
拼音: bàng dǎ bù huí tóu
繁体: 棒打不迴頭
棒打不回头的意思: 用棒子打也不回头看。比喻坚决不改变已决定的事情,不再考虑。
用法: 作主、谓、宾语。如:他做了决定就是“棒打不回头”。
近义词: 坚决不移、铁心决断、死心塌地、坚定不移
反义词: 犹豫不决、举棋不定、踌躇满志、左右为难
成语接龙: 头重脚轻、头头是道、头破血流、头晕目眩、头角峥嵘、头悬梁,锥刺股、头昏眼花、头痛医头、头痛如裂
出处: 该成语出自民间,没有确切的文献记载。
造句:
1.他一旦下决心,就是棒打不回头的决定。
2.这个决策一旦定下来,对于他来说就是棒打不回头。
3.你怎么劝他都没用,他做事棒打不回头。
4.既然已经决定了,那就棒打不回头,勇往直前吧!
5.这种棒打不回头的决心很值得我们学习。
棒打不回头的成语故事:
那是一个风和日丽的下午,村子里的人们都忙碌地进行着各种农活。然而在村子的东头,有一个年轻人站在田地里,看着即将成熟的庄稼,眼神坚定。
李阳是这个小村子的年轻人,他与村里的人都不同,因为他有一个大胆的梦想——他想去城市闯荡。但是,村子里的人们都认为他是一个白日做梦的人,毕竟这么好的庄稼,哪有闲情逸致去城市呢?
但李阳并不这么认为,他觉得自己在这里待不下去了,他想去外面的世界看看,不想再种田了。他对自己说:“即使棒打也不回头,我要去城市。”
有一天,他把自己的决定告诉了家人,家人都劝他留下,但他坚决不为所动,他说:“我做了决定就是棒打不回头。”
于是,他背起了行囊,踏上了去城市的道路。在城市里,他遭受了很多挫折,但他从未放弃过。因为他一直坚信,只有坚持,才能实现自己的梦想。
经过几年的努力,李阳终于在城市里有了自己的事业,而且生意越做越大。有一天,他回到了村子,村子里的人都惊讶地看着他,他已经不再是那个只知道种田的年轻人了,他已经成为了一个成功的商人。
这就是李阳的故事,他的“棒打不回头”的决心让他实现了自己的梦想。
英文: Stick-beaten and never looking back
法语: Frappé avec un bâton et ne jamais regarder en arrière
西班牙语: Golpeado con un palo y nunca mirar atrás
俄语: Бить палкой и никогда не оглядываться
德语: Mit einem Stock geschlagen und nie zurückgeblickt
日语: 棒で打たれて後ろを振り返らない
葡萄牙语: Batido com um pau e nunca olhar para trás
意大利语: Colpito con un bastone e mai guardare indietro
阿拉伯语: ضرب بعصا ولم ينظر إلى الوراء
印地语: छड़ी से मारा और कभी पीछे नहीं देखा
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论