
成语:《群威群胆》
拼音:qún wēi qún dǎn
繁体:群威群膽
群威群胆的意思:大家共同施展威力,一起鼓起勇气。形容大家齐心协力,共同努力的样子。
用法:可作主、谓、宾语。
近义词:齐心协力、团结一致、众志成城、人心齐,泰山移。
反义词:孤掌难鸣、各自为政、自行其是、独断专行。
成语接龙:胆小如鼠、胆战心惊、胆大如斗、胆破心寒、胆大妄为、胆颤心惊、胆怯如鼠、胆小心怯、胆大心细、胆小如蚤、胆大包天。
出处:《群威群胆》的出处暂无明确记载,可能来源于民间口传或后期的文学创作。
造句:
1.面对危机,我们要群威群胆,齐心协力克服。
2.为了达到目标,大家群威群胆地努力。
3.群威群胆地工作,这个项目很快就完成了。
4.没有任何困难可以击败群威群胆的我们。
5.大家都群威群胆,决心完成任务。
群威群胆的成语故事:
遥远的古代,有一个小村庄。这个村庄虽小,但村民们团结互助,生活非常和谐。但是,村庄的外围是一片茫茫的大森林。传说森林深处有一头猛兽,经常出没伤人。
一天,猛兽真的来到了村庄,它先是伤害了放羊的老汉,接着又威胁了几个小孩。村民们都感到非常害怕,但又不知道怎么办。
正当村民们无所作为时,村长站了出来,他鼓励村民们,说:“我们不能因为一头猛兽就害怕,我们必须群威群胆,驱逐它!”
在村长的鼓舞下,村民们决定采取行动。他们利用自己的聪明才智,制定了一个捕捉猛兽的计划。
计划开始执行,村民们用食物引诱猛兽,利用陷阱将它捕捉。经过一场激烈的斗争,猛兽被成功捕获。
自此,村民们不再害怕猛兽,他们用实际行动证明了群威群胆的力量。
英文:Unite in power and courage
法语:Unis dans le pouvoir et le courage
西班牙语:Unidos en poder y coraje
俄语:Объединенные властью и смелостью
德语:Vereint in Macht und Mut
日语:力と勇気で結束
葡萄牙语:Unidos em poder e coragem
意大利语:Uniti in potere e coraggio
阿拉伯语:متحدين في القوة والشجاعة
印地语:शक्ति और साहस में एकत्र
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论