成语:《饿殍满道》
拼音:è piāo mǎn dào
繁体:餓殍滿道
饿殍满道的意思:形容饥荒年头,饿死的人很多,尸体遍布街道。
用法:可作主语、谓语、定语、宾语等。
近义词:天下荒年、民不聊生、天灾人祸
反义词:国泰民安、五谷丰登、世界大同
成语接龙:道不拾遗、道道地地、道听途说、道貌岸然、道高一尺、魔高一丈、魔鬼身材、魔手回春、魔难成圣、道义之交、道合志同、道破沙丘
出处:《三国演义》“道路之间,饿殍遍野。”
造句:
1.战乱连年,导致饿殍满道,民不聊生。
2.政府应当重视农业生产,避免发生饿殍满道的悲剧。
3.那场大旱,使得农作物全都死去,最终导致饿殍满道。
4.当年的灾难让那一代人见证了饿殍满道的惨景。
5.他小时候经历过饿殍满道的年代,所以非常珍惜食物。
饿殍满道的成语故事:
在古代的一个小国,连年的战乱和旱灾,使得这个国家的人民生活在水深火热之中。饿死的人越来越多,他们的尸体遍布街道,成为那个年代最大的痛。
国王非常担忧,他召集了大臣们商议对策。大臣们都表示,这是天意,无法抵挡。但有一位年轻的大臣站了出来,他说:“国王,饿殍满道不只是天意,更多的是我们管理不当。我们应该立即调动资源,安置灾民,储备粮食,防止更多的人饿死。”
国王听了非常高兴,他决定按照这位大臣的建议行事。经过一番努力,灾民得到了安置,饿死的人数逐渐减少。
最后,这个国家度过了这场灾难,国王将功劳归给了那位年轻大臣,并封他为丞相。从此,这个国家国泰民安,繁荣昌盛。
英文:Dead bodies from starvation litter the streets.
法语:Morts de faim jonchent les rues.
西班牙语:Muertos de hambre llenan las calles.
俄语:Умирающие от голода заполняют улицы.
德语:Verhungerte Leichen füllen die Straßen.
日语:飢え死にした人々が道路を埋め尽くす。
葡萄牙语:Mortos de fome enchem as ruas.
意大利语:Morti di fame riempiono le strade.
阿拉伯语:الجثث الجائعة تملأ الشوارع.
印地语:भूख से मरे हुए लोग सड़कों पर बिछे हैं।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论