
成语:《隔墙有耳》
拼音:gé qiáng yǒu ěr
繁体:隔牆有耳
隔墙有耳的意思:比喻秘密难以保全,小心说话。
用法:可作主、宾、定语。如:他提醒说:“隔墙有耳。”
近义词:树大有枝,天网恢恢,风行草偃,秋毫无犯
反义词:毫无所知,视而不见,听而不闻
成语接龙:耳闻目染,染指轻寒,寒风刺骨,骨瘦如柴,柴米油盐,盐梅之寄,寄人篱下,下里巴人,人山人海,海誓山盟,盟山誓海,海阔天空,空穴来风
出处:《后汉书·霍光传》:“光密诏问上官太后,太后手自书以对,曰:‘隔墙有耳,宜以口对。’”
造句:
1.他低声说:“别说了,隔墙有耳。”
2.在这种地方商量事情,要记得隔墙有耳。
3.虽然我们都知道这是个秘密,但还是得提醒一下隔墙有耳。
4.他警惕地看了四周一眼,提醒我们隔墙有耳。
5.在政府大楼里,你最好小心说话,毕竟隔墙有耳。
隔墙有耳的成语故事:
在汉武帝时期,霍光是个宦官,但他有很高的政治地位。有一次,霍光要询问上官太后一个非常私密的问题。于是,他以书信的方式去询问。
当上官太后收到霍光的书信时,她并没有立刻用书信回复,而是用手写了一句:“隔墙有耳,宜以口对。”意思是这个问题太敏感,我们最好当面讨论,以防被人窃听。
霍光明白了上官太后的意思,他随即前去宫中,两人面对面地讨论了这个问题,避免了可能的泄密。
这个故事告诉我们,有时候,即使在非常私密的环境中,我们也要小心,因为永远不知道哪里可能有人在偷听。
英文:Walls have ears.
法语:Les murs ont des oreilles.
西班牙语:Las paredes oyen.
俄语:У стен есть уши.
德语:Wände haben Ohren.
日语:壁に耳あり、障子に目あり。
葡萄牙语:As paredes têm ouvidos.
意大利语:Le pareti hanno orecchie.
阿拉伯语:الجدران لها آذان.
印地语:दीवारों के भी कान होते हैं।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论