
成语:《闻风而动》
拼音: wén fēng ér dòng
繁体: 聞風而動
闻风而动的意思: 听到风声就采取行动。形容对事情非常敏感,一有风吹草动就立刻作出反应。
用法: 可作主语、宾语、定语、状语。
近义词: 闻风丧胆、闻风而至、瞬息万变、随风而动
反义词: 坐视不管、无动于衷、视而不见、听而不闻
成语接龙: 动如脱兔、动人心弦、动心骇目、动荡不安、动辄得咎、动听悦耳、动人心魄、动地惊天、动武扬威、动心忍性、动情怀古、动物凶猛、动辄得咎
出处:《宋书·桓温传》:“恒闻风而动,以求成名。”
造句:
他对新闻非常敏感,稍有风吹草动,总是第一个闻风而动。
2. 这个团队在市场中非常有竞争力,一旦有新的市场趋势,他们总是闻风而动,迅速调整策略。
3. 闻风而动的投资者往往能捕捉到最佳的投资机会。
4. 这个政府部门总是闻风而动,不给违法分子任何喘息的机会。
5. 新的政策一旦出台,各大公司都会闻风而动,调整自己的发展方向。
闻风而动的成语故事:
在古时的一个小镇上,住着一个叫做安明的商人。安明非常精明,他总是能在第一时间获取各地的商贸信息,并据此作出最佳的决策。
有一次,安明听说南方出现了一个新的商品,虽然信息非常零碎,但他决定冒险前往南方,希望能第一个引进这种商品并赚取巨额利润。经过几天的旅行,他真的找到了这种新商品——一种味道独特的香料。他立即买下大量的货物,迅速返回家乡。
当他回到小镇时,其他的商人还在犹豫是否要进入这个新的市场,而安明已经开始销售并赚取了大量的利润。
由于这次的成功,安明的名声迅速传开。每次有新的商机,人们都会说:“你看,安明又闻风而动了!”这也就是“闻风而动”这个成语流传下来的故事。
英文: Act upon hearing the news
法语: Agir dès que le vent souffle
西班牙语: Actuar al oír el viento
俄语: Действовать по первой весточке
德语: Handeln beim Hören des Windes
日语: 風を聞いて動く
葡萄牙语: Agir ao ouvir o vento
意大利语: Agire non appena si sente il vento
阿拉伯语: التحرك عند سماع الرياح
印地语: हवा सुनकर कार्रवाई करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论