成语:《闭门酣歌》
拼音: bì mén hān gē
繁体: 閉門酣歌
闭门酣歌的意思: 形容闭门不出,尽情歌唱的场面。也形容与世隔绝,自得其乐。
用法: 作定语、状语、补语等。
近义词: 封门绝客、独自快活、独享其成
反义词: 出门交友、应接不暇、疲于应对
成语接龙: 歌舞升平、歌猿舞犬、歌以咏志、歌声喧哗、歌尽桃花、歌罢玉楼空、歌飞舞翻、歌泣告天、歌诗与远
出处:《左传·僖公二十五年》:“乐正闭宫而酣歌。”
造句:
自从他退休后,每天都闭门酣歌,过得非常惬意。
大家都在忙于工作,他却闭门酣歌,不知世事。
闭门酣歌的日子里,他创作了许多感人至深的诗篇。
在这座小屋里,他闭门酣歌,与世隔绝。
不少文人骚客喜欢闭门酣歌,独自吟咏。
闭门酣歌的成语故事:
在古代,有一位名叫乐正的文人。他一生志向是成为一位出色的诗人。但是,他发现与世界接触太多,容易受到外界的影响和打扰。因此,他决定封闭自己的大门,与世隔绝。
乐正的屋子里,充满了书籍和古琴。每天,他都会在自己的书房里读书、写诗、弹琴、唱歌。那些美妙的旋律和深沉的诗歌,都是他闭门酣歌时的产物。
有一天,一个路过的文人听到了他屋子里传出的歌声,被深深吸引。他不由得停下脚步,静静地听着。等歌声停止,他敲开了乐正的门,表示对他的歌声和诗歌的赞赏。
乐正知道,真正的才华是不能被封闭的。他开始重新出门,与世界接触。但他还是喜欢那种闭门酣歌的日子,那是他最自由、最快乐的时光。
因此,这个成语后来就被用来形容那些喜欢与世隔绝、独自享受的人。
英文: Sing heartily behind closed doors
法语: Chanter joyeusement derrière des portes fermées
西班牙语: Cantar con alegría tras puertas cerradas
俄语: Сердечно петь за закрытыми дверями
德语: Herzlich singen hinter geschlossenen Türen
日语: 閉じたドアの後で心から歌う
葡萄牙语: Cantar alegremente atrás de portas fechadas
意大利语: Cantare di cuore dietro porte chiuse
阿拉伯语: غناء بشغف خلف الأبواب المغلقة
印地语: बंद दरवाजों के पीछे खूबसूरती से गाना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论