
成语:《百感交集》
拼音: bǎi gǎn jiāo jí
繁体: 百感交集
百感交集的意思: 形容心中有各种各样的感情,如喜、悲、愁、急等交替涌起。
用法: 可作主、谓、宾语;如:我百感交集,心中难受。
近义词: 情何以堪、心潮起伏、五味杂陈、七上八下
反义词: 淡然处之、心如止水、一心一意、心如明镜
成语接龙: 集腋成裘、集思广益、集结号令、集体无意识、集英会、集锦、集思广议、集中力量、集结、集思广益
出处: 《汉书·霍光传》:“乃百感交集,临事无策。”
造句:
他听到家乡发生了地震,心中百感交集。
毕业之时,同学们的离别让我百感交集。
听到自己被录取为大学生,她百感交集,既兴奋又紧张。
他失业了,家里又出了事,百感交集。
战争结束,他终于与家人团聚,百感交集的眼泪夺眶而出。
百感交集的成语故事:
在春秋战国时期,楚国的一个小村庄中住着一对恩爱的夫妇。一日,夫妻俩得知附近村落被敌军攻破,村民饱受屠戮。夫妻心中百感交集,但他们决定挺身而出,为民众争取一线生机。
夫妇俩想出了一个计策,他们决定将村中所有粮食藏好,再用木材堆积成一个假的粮仓,引诱敌军过来。计划进行得很顺利,敌军被成功引入了村中的陷阱,夫妻俩趁夜放火,成功焚烧了敌军的大部分兵力。
村民们得知夫妇的英勇行为后,纷纷为他们加冕称王。但夫妇俩并没有被权利冲昏头脑,他们决定远离乡村,避免再次卷入战乱。他们的故事被后人传颂,成为了百感交集的代名词。
年复一年,他们的事迹成为了人们茶余饭后的谈资,人们都说,夫妇俩面对生死时的百感交集,是他们为人民做出牺牲的动力。
英文: mixed feelings
法语: sentiments partagés
西班牙语: sentimientos encontrados
俄语: смешанные чувства
德语: gemischte Gefühle
日语: 複雑な気持ち
葡萄牙语: sentimentos mistos
意大利语: sentimenti contrastanti
阿拉伯语: مشاعر متضاربة
印地语: मिश्रित भावनाएँ
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论