
成语:《一干二净》
拼音: yī gān èr jìng
繁体: 一乾二淨
一干二净的意思: 彻底清除,没有留下任何痕迹。
用法: 可作定、状、宾语。
近义词: 干干净净、清清楚楚、荡然无存、一扫而空
反义词: 五脏俱全、满目疮痍
成语接龙: 净身出户、净土宗、净手红袂、净盘之宴、净净巧巧、净崖无壁、净浄无为、净瓶高悬、净扫阶前雪,净土真人。
出处: 《红楼梦》第五十一回:“果然也不见了影子,定睛一看,只见那玉簪梳子都落在桌上,却连头发都被他剪得一干二净。”
造句:
1.我家的储物间被妈妈整理得一干二净。
2.秋天的风吹走了所有的叶子,树枝上一干二净。
3.洪水过后,河边的小屋被冲刷得一干二净。
4.他们搬家后,旧屋子里一干二净,什么也没留下。
5.贼进了店铺,将里面的财物抢劫得一干二净。
一干二净的成语故事:
长久以前,有个名为翠华的小村庄。这个村庄里的人们和睦相处,日子过得很宁静。但这片平静被一伙强盗打破了。他们闯入村庄,搜刮一切可以带走的财物。
村庄的首领,李老头,看到这情景,心痛不已。他看着自己家被洗劫得一干二净,决定组织村民起来反抗。
李老头用他的智慧设计了一个陷阱。当强盗再次来到时,他们按照李老头的计划行事。果然,强盗们一个个落入了陷阱。
最后,强盗们被抓住并交给了官府。翠华村恢复了平静。李老头的英勇和智慧使得村民们更加团结。从此,一干二净这个成语成为村庄的人们常用来形容彻底清除的事情。
英文: completely clean
法语: complètement propre
西班牙语: completamente limpio
俄语: полностью чистый
德语: völlig sauber
日语: 完全にきれい
葡萄牙语: completamente limpo
意大利语: completamente pulito
阿拉伯语: نظيف تماما
印地语: पूरी तरह साफ
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论