
成语:《沉吟章句》
拼音:chén yín zhāng jù
繁体:沈吟章句
沉吟章句的意思:沉思地吟咏诗文,多形容人陷入沉思,为写诗作文而深思熟虑。
用法:可作谓语、定语、宾语等。
近义词:沉思默想、韬光养晦、瞻前顾后、沉思熟虑
反义词:信口开河、滔滔不绝、侃侃而谈、滔滔江水
成语接龙:句事须详、句斟字酌、句践之忠、句章纬偕、居高声自远、居官守法、居安思危、居安贪靡、居不重茵、居不重席、居廉用简、居廉思劳、居留部、居大不易
出处:无确切出处,但多见于古文中描述文人为写诗作文时的状态。
造句:1.他站在窗前,沉吟章句,显然是为新的诗篇在构思。
2.对于这次的比赛,她沉吟章句,不知如何下笔。
3.老师对于这次的作文题目,显然沉吟章句,认真考虑。
4.在图书馆的一隅,他沉吟章句,苦思冥想。
5.面对突如其来的灵感,她沉吟章句,然后迅速把思绪写了下来。
沉吟章句的成语故事:
久远的古时,有一名才子名叫柳崇义。他的诗才横溢,每次作诗都是沉吟章句,令人为之折服。一日,他受邀到王宫中展示诗艺。
在众目睽睽之下,他却突然想不起任何好的诗句,只好沉吟章句,深思熟虑。
此时,一名宫中的侍女唱起了一段动听的歌曲。柳崇义听后,灵感突现,纵笔一挥,写下了一首气势磅礴的诗篇。
众人纷纷称赞他的诗艺,而柳崇义则心中默念,有时候灵感来源于意想不到的地方。从此,沉吟章句这个成语广为传颂,用来形容人们为创作而深思熟虑的状态。
英文:Deliberate over words and phrases
法语:Réfléchir sur les mots et les phrases
西班牙语:Reflexionar sobre palabras y frases
俄语:Размышлять над словами и фразами
德语:Über Wörter und Sätze nachdenken
日语:言葉やフレーズを熟考する
葡萄牙语:Deliberar sobre palavras e frases
意大利语:Riflettere su parole e frasi
阿拉伯语:التفكير في الكلمات والعبارات
印地语:शब्दों और वाक्यांशों पर विचार करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论