
成语:《爱憎分明》
拼音:ài zēng fēn míng
繁体:愛憎分明
爱憎分明的意思:形容对于所爱和所憎的事物区别得很清楚,毫不含糊。
用法:作定语、状语;用作谓语。
近义词:判若黑白、明辨是非、非黑即白、恩恩怨怨
反义词:面面俱到、模棱两可、善恶不分、八面玲珑
成语接龙:明察秋毫、明目张胆、明哲保身、明窗净几、明修栈道、明知故犯、明日黄花、明抢暗偷、明火执仗、明来暗去、明见万里、明法度人、明德惟馨、明效大验
出处:《汉书·赵广汉传》:“对使者爱憎分明,不得中和。”
造句:
1.他对待朋友的态度爱憎分明,不容任何的模糊。
2.这位法官审判案件时爱憎分明,不偏不倚。
3.她对于工作的态度爱憎分明,对待每一个项目都分得清清楚楚。
4.这家公司的招聘标准爱憎分明,能者上,庸者下。
5.他对于新的创意总是爱憎分明,要么大力支持,要么坚决反对。
6.在面对这场争论时,她爱憎分明,站在了正义的一方。
7.他对待每一份食物都爱憎分明,喜欢的吃得津津有味,不喜欢的坚决不碰。
8.他对待这次考试的结果爱憎分明,毫不掩饰自己的失落。
爱憎分明的成语故事:
在古代的一个小村落里,有两个年轻人,一名叫做梁山,一名叫做白英。梁山是个正直、明理的书生,白英则是村里的富家女,但性格直爽,心地善良。
他们两个从小就是邻居,也是好朋友。但随着年龄的增长,他们之间逐渐有了感情。梁山对于白英的感情,可谓是爱憎分明。他爱她的善良、直爽,憎她的任性、固执。
白英知道梁山对自己的感情,但由于家里的反对,她始终不敢明确表示。但她对于梁山的感情也是爱憎分明。她爱他的正直、勤奋,憎他的过于固执、不懂变通。
一次,村里发生了一件大事。有个流氓胡大为了白英的家产,强行求婚。白英坚决反对,胡大则威胁白英,如果不答应他,就会毁了她的家。
在这种情况下,白英求助于梁山。梁山在得知情况后,决定帮助白英,他带着白英逃离了村子,一路上遭遇了许多困难,但他们都凭着对彼此的爱憎分明的感情,一次次度过难关。
最终,他们来到了一个远离家乡的地方,决定在这里安家。他们的爱情故事,传为佳话,也成为了“爱憎分明”的最佳写照。
英文:Clear distinction between love and hate
法语:Distinction claire entre amour et haine
西班牙语:Distinción clara entre amor y odio
俄语:Четкое различие между любовью и ненавистью
德语:Klare Unterscheidung zwischen Liebe und Hass
日语:愛と憎しみの明確な区別
葡萄牙语:Distinção clara entre amor e ódio
意大利语:Distinzione chiara tra amore e odio
阿拉伯语:التمييز الواضح بين الحب والكراهية
印地语:प्रेम और घृणा के बीच स्पष्ट भेद
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论