成语:《客死他乡》
拼音: kè sǐ tā xiāng
繁体: 客死他鄉
客死他乡的意思: 指在外地死去,不在家乡去世。
用法: 作宾语、定语。例如:“他因公牺牲,客死他乡。”
近义词: 杀身成仁,身陨异域,葬身他乡,魂断异乡。
反义词: 归乡安土,安然无恙,平安归来。
成语接龙: 乡关何处,乡风习俗,乡韵乡风,乡土情怀,乡愁四醉,乡村振兴,乡约莫违,乡思乡愁。
出处: 来自古代的一些文献记载,用以形容在他乡去世的情况。
造句:
他年轻时离家外出谋生,不幸遭遇车祸,客死他乡。
听闻好友在国外客死他乡,他悲痛万分。
在那场大火中,许多旅客都客死他乡。
他原计划短暂留在这个小城,没想到终究还是客死他乡。
虽然客死他乡,但他的遗体仍被运回家乡,得到了妥善的安葬。
客死他乡的成语故事:
一个勤奋的年轻人,名叫小宏,从小生活在一个贫穷的村庄。他立志要出去闯荡,希望能给家乡带来一点繁荣。
小宏辗转多地,经过许多的困难,最后在一个城市找到了一份相对稳定的工作。虽然生活还是很艰难,但他始终保持着乐观的态度,希望有一天能够积累足够的财富,回到家乡帮助乡亲们建设家乡。
然而,命运却并不眷顾小宏。一天,小宏在工地上突然发生了事故,他不幸丧生。
消息传回家乡,整个村庄都陷入了沉痛之中。小宏虽然客死他乡,但他的精神和对家乡的情怀永远留在了乡亲们的心中。
英文: Die in a foreign land
法语: Mourir en terre étrangère
西班牙语: Morir en tierra extranjera
俄语: Умереть на чужбине
德语: In der Fremde sterben
日语: 他の土地で死ぬ
葡萄牙语: Morrer em terra estrangeira
意大利语: Morire in terra straniera
阿拉伯语: موت في أرض غريبة
印地语: पराये देश में मरना
拼音: kè sǐ tā xiāng
繁体: 客死他鄉
客死他乡的意思: 指在外地死去,不在家乡去世。
用法: 作宾语、定语。例如:“他因公牺牲,客死他乡。”
近义词: 杀身成仁,身陨异域,葬身他乡,魂断异乡。
反义词: 归乡安土,安然无恙,平安归来。
成语接龙: 乡关何处,乡风习俗,乡韵乡风,乡土情怀,乡愁四醉,乡村振兴,乡约莫违,乡思乡愁。
出处: 来自古代的一些文献记载,用以形容在他乡去世的情况。
造句:
他年轻时离家外出谋生,不幸遭遇车祸,客死他乡。
听闻好友在国外客死他乡,他悲痛万分。
在那场大火中,许多旅客都客死他乡。
他原计划短暂留在这个小城,没想到终究还是客死他乡。
虽然客死他乡,但他的遗体仍被运回家乡,得到了妥善的安葬。
客死他乡的成语故事:
一个勤奋的年轻人,名叫小宏,从小生活在一个贫穷的村庄。他立志要出去闯荡,希望能给家乡带来一点繁荣。
小宏辗转多地,经过许多的困难,最后在一个城市找到了一份相对稳定的工作。虽然生活还是很艰难,但他始终保持着乐观的态度,希望有一天能够积累足够的财富,回到家乡帮助乡亲们建设家乡。
然而,命运却并不眷顾小宏。一天,小宏在工地上突然发生了事故,他不幸丧生。
消息传回家乡,整个村庄都陷入了沉痛之中。小宏虽然客死他乡,但他的精神和对家乡的情怀永远留在了乡亲们的心中。
英文: Die in a foreign land
法语: Mourir en terre étrangère
西班牙语: Morir en tierra extranjera
俄语: Умереть на чужбине
德语: In der Fremde sterben
日语: 他の土地で死ぬ
葡萄牙语: Morrer em terra estrangeira
意大利语: Morire in terra straniera
阿拉伯语: موت في أرض غريبة
印地语: पराये देश में मरना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论