成语:《抱残守缺》
拼音:bào cán shǒu quē
繁体:抱殘守缺
抱残守缺的意思:比喻固守旧习,不知变通。
用法:作谓语、定语、状语;用于人或事。

近义词:墨守成规、守旧思想、固步自封、顽固不化
反义词:与时俱进、开拓创新、锐意进取、改革创新
成语接龙:缺衣少食、食不果腹、腹有诗书气自华、华而不实、实事求是、是非颠倒、倒行逆施、施仁布德、德高望重、重赏之下、下笔千言、言之成理、理直气壮、壮志凌云、云集响应、应对如流、流芳百世、世代书香
出处:无确切出处,成语“抱残守缺”是后人根据历史典故总结出的成语。
造句:
1.随着时代的发展,那些抱残守缺的公司终将被市场淘汰。
2.他总是抱残守缺,不愿意接受新技术,这使得他的工作效率大大降低。
3.教育改革的步伐不能停滞,否则就是对下一代的抱残守缺。
4.社会在进步,我们应该摒弃抱残守缺的观念,拥抱新知。
5.虽然这个传统已经沿袭了几百年,但我们不能抱残守缺,应该有所创新。
抱残守缺的成语故事:
据说在古时候,有一个国家的法律十分残酷,即使是一点小错,也会受到极重的惩罚。在这个国家中,有一个臣子,他非常忠诚,但也十分保守,对法律的执行从不敢有丝毫的变通。这臣子的名字叫做李慎。
李慎身为国王的顾问,他时常劝谏国王,要求严格按照古法来治理国家,反对任何形式的改革。国王虽然明白时代在发展,人民的意识在进步,但在李慎的影响下,仍旧抱残守缺,不肯改变。
随着时间的推移,国王发现周围的国家都在不断地进步,而自己的国家由于法律的严酷和陈旧,使得人民生活在水深火热之中,国力也逐渐衰弱。一次,邻国因为一件小事与这个国家发生了冲突,他们派遣使者前来交涉。
使者到达后,李慎坚持要国王依照古法处理此事,而不肯适当变通。国王这时终于觉醒,意识到不能再这样抱残守缺下去了。他开始聆听其他顾问的建议,改革法律,使之更加人道和适应时代的需要。
改革后的国家渐渐强盛起来,人民生活变得安定,邻国与这个国家的关系也日益和谐。而李慎见到国家的变化后,深深反思自己一直以来的顽固,也开始支持国王的改革,放下了抱残守缺的思想。

英文:Cling to the old ways
法语:S'accrocher aux vieilles habitudes
西班牙语:Aferrarse a las viejas costumbres
俄语:Придерживаться старых порядков
德语:An Althergebrachtem festhalten
日语:旧態依然としている
葡萄牙语:Apegar-se ao que está ultrapassado
意大利语:Attaccarsi alle vecchie abitudini
阿拉伯语:التمسك بالقديم
印地语:पुरानी बातों को धारण करना
拼音:bào cán shǒu quē
繁体:抱殘守缺
抱残守缺的意思:比喻固守旧习,不知变通。
用法:作谓语、定语、状语;用于人或事。

近义词:墨守成规、守旧思想、固步自封、顽固不化
反义词:与时俱进、开拓创新、锐意进取、改革创新
成语接龙:缺衣少食、食不果腹、腹有诗书气自华、华而不实、实事求是、是非颠倒、倒行逆施、施仁布德、德高望重、重赏之下、下笔千言、言之成理、理直气壮、壮志凌云、云集响应、应对如流、流芳百世、世代书香
出处:无确切出处,成语“抱残守缺”是后人根据历史典故总结出的成语。
造句:
1.随着时代的发展,那些抱残守缺的公司终将被市场淘汰。
2.他总是抱残守缺,不愿意接受新技术,这使得他的工作效率大大降低。
3.教育改革的步伐不能停滞,否则就是对下一代的抱残守缺。
4.社会在进步,我们应该摒弃抱残守缺的观念,拥抱新知。
5.虽然这个传统已经沿袭了几百年,但我们不能抱残守缺,应该有所创新。
抱残守缺的成语故事:
据说在古时候,有一个国家的法律十分残酷,即使是一点小错,也会受到极重的惩罚。在这个国家中,有一个臣子,他非常忠诚,但也十分保守,对法律的执行从不敢有丝毫的变通。这臣子的名字叫做李慎。
李慎身为国王的顾问,他时常劝谏国王,要求严格按照古法来治理国家,反对任何形式的改革。国王虽然明白时代在发展,人民的意识在进步,但在李慎的影响下,仍旧抱残守缺,不肯改变。
随着时间的推移,国王发现周围的国家都在不断地进步,而自己的国家由于法律的严酷和陈旧,使得人民生活在水深火热之中,国力也逐渐衰弱。一次,邻国因为一件小事与这个国家发生了冲突,他们派遣使者前来交涉。
使者到达后,李慎坚持要国王依照古法处理此事,而不肯适当变通。国王这时终于觉醒,意识到不能再这样抱残守缺下去了。他开始聆听其他顾问的建议,改革法律,使之更加人道和适应时代的需要。
改革后的国家渐渐强盛起来,人民生活变得安定,邻国与这个国家的关系也日益和谐。而李慎见到国家的变化后,深深反思自己一直以来的顽固,也开始支持国王的改革,放下了抱残守缺的思想。

英文:Cling to the old ways
法语:S'accrocher aux vieilles habitudes
西班牙语:Aferrarse a las viejas costumbres
俄语:Придерживаться старых порядков
德语:An Althergebrachtem festhalten
日语:旧態依然としている
葡萄牙语:Apegar-se ao que está ultrapassado
意大利语:Attaccarsi alle vecchie abitudini
阿拉伯语:التمسك بالقديم
印地语:पुरानी बातों को धारण करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论