成语:《出入人罪》
拼音:chū rù rén zuì
繁体:出入人罪
出入人罪的意思:字面意思是出入别人的罪错,比喻插手他人的是非或不该管的事情。
用法:作谓语、宾语;例如:他总是喜欢出入人罪,结果惹了不少麻烦。

近义词:多管闲事、插手他山、操之过急、管闲事
反义词:不闻不问、置身事外、漠不关心、冷眼旁观
成语接龙:罪有应得、得心应手、手不释卷、卷帙浩繁、繁文缛节、节哀顺变、变化无常、常备不懈、懈怠无为、为民请命
出处:《出入人罪》这一成语在历史文献中并无确切出处,可能是后人根据实际用法所创。
造句:
自从他学会了不出入人罪,生活变得更加宁静了。
她总是喜欢出入人罪,最终失去了许多朋友。
在公司里,出入人罪往往会导致不必要的误会。
他劝告儿子在学校不要出入人罪,以免被卷入是非中。
有时候,出入人罪可能会带来意想不到的麻烦。
出入人罪的成语故事:
从前有个小村庄,里面住着一个好奇心很重的年轻人小李。他总喜欢出入人罪,无论村里发生什么事,他总是第一个跑去探听消息并加以评论。有一次,村里的老李家丢了一只鸡,小李就四处宣传是隔壁的老王家偷的。结果引起了两家的争吵。后来证明是老李家的鸡自己跑丢了,小李这一出入人罪不仅没帮上忙,反而添乱。他的行为引起了村民的不满,大家都开始疏远他。小李深感懊悔,从此学会了不该无故插手他人事务。时间久了,他也逐渐赢得了村民的尊重和信任。

英文:Meddling in Others' Affairs
法语:Se mêler des affaires d'autrui
西班牙语:Entrometerse en los asuntos de otros
俄语:Вмешиваться в чужие дела
德语:Sich in die Angelegenheiten anderer einmischen
日语:他人の罪に出入りする
葡萄牙语:Interferir nos assuntos de outras pessoas
意大利语:Immiscuirsi nelle faccende altrui
阿拉伯语:التدخل في شؤون الآخرين
印地语:दूसरों के मामलों में हस्तक्षेप करना
拼音:chū rù rén zuì
繁体:出入人罪
出入人罪的意思:字面意思是出入别人的罪错,比喻插手他人的是非或不该管的事情。
用法:作谓语、宾语;例如:他总是喜欢出入人罪,结果惹了不少麻烦。

近义词:多管闲事、插手他山、操之过急、管闲事
反义词:不闻不问、置身事外、漠不关心、冷眼旁观
成语接龙:罪有应得、得心应手、手不释卷、卷帙浩繁、繁文缛节、节哀顺变、变化无常、常备不懈、懈怠无为、为民请命
出处:《出入人罪》这一成语在历史文献中并无确切出处,可能是后人根据实际用法所创。
造句:
自从他学会了不出入人罪,生活变得更加宁静了。
她总是喜欢出入人罪,最终失去了许多朋友。
在公司里,出入人罪往往会导致不必要的误会。
他劝告儿子在学校不要出入人罪,以免被卷入是非中。
有时候,出入人罪可能会带来意想不到的麻烦。
出入人罪的成语故事:
从前有个小村庄,里面住着一个好奇心很重的年轻人小李。他总喜欢出入人罪,无论村里发生什么事,他总是第一个跑去探听消息并加以评论。有一次,村里的老李家丢了一只鸡,小李就四处宣传是隔壁的老王家偷的。结果引起了两家的争吵。后来证明是老李家的鸡自己跑丢了,小李这一出入人罪不仅没帮上忙,反而添乱。他的行为引起了村民的不满,大家都开始疏远他。小李深感懊悔,从此学会了不该无故插手他人事务。时间久了,他也逐渐赢得了村民的尊重和信任。

英文:Meddling in Others' Affairs
法语:Se mêler des affaires d'autrui
西班牙语:Entrometerse en los asuntos de otros
俄语:Вмешиваться в чужие дела
德语:Sich in die Angelegenheiten anderer einmischen
日语:他人の罪に出入りする
葡萄牙语:Interferir nos assuntos de outras pessoas
意大利语:Immiscuirsi nelle faccende altrui
阿拉伯语:التدخل في شؤون الآخرين
印地语:दूसरों के मामलों में हस्तक्षेप करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论