首页 四字成语正文

恶衣粝食的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

成语:恶衣粝食
拼音:è yī lì shí
繁体:惡衣粝食
恶衣粝食的意思:指穿着简陋,食物粗劣。形容生活极其贫苦。
用法:常用作宾语、定语,表示生活贫困。
恶衣粝食的意思解释,恶衣粝食造句,恶衣粝食近义词,恶衣粝食反义词,恶衣粝食成语故事/
近义词:节衣缩食、粗衣淡食、艰苦朴素、清贫如洗
反义词:锦衣玉食、金玉其外、穷奢极欲、衣食无忧
成语接龙:食不果腹、食古不化、食言而肥、食指大动、食古如鲠、食洋不化、食不终味、食古不化、食不甘味、食不遑宁
出处:《左传·哀公十三年》:“恶衣粝食,以听天命。”

造句:
在那艰苦的岁月里,他们恶衣粝食,却依然乐观向上。
为了孩子的教育,他们甘愿恶衣粝食,也要攒够学费。
虽然现在恶衣粝食,但他对未来充满希望。
在那个年代,许多人恶衣粝食,却始终保持着对生活的热爱。
他在外地打拼,经历了恶衣粝食,终于有所成就。

恶衣粝食的成语故事:
在古时候,有一个贫苦的书生,他一心向学,但家境贫寒,常年恶衣粝食。即使如此,书生依然刻苦学习,从不松懈。他的才华渐渐被人所知,最终在一次考试中一举成名,成为朝廷高官。
书生的故事传遍了乡间,许多人被他的精神所感动。他用自己的经历告诉人们,即使生活再困难,只要有坚定的信念和努力,终能实现自己的梦想。
恶衣粝食的意思解释,恶衣粝食造句,恶衣粝食近义词,恶衣粝食反义词,恶衣粝食成语故事/
英文:Living in poverty and hardship
法语:Vivre dans la pauvreté et la difficulté
西班牙语:Vivir en la pobreza y la dificultad
俄语:Жить в бедности и лишениях
德语:In Armut und Not leben
日语:貧困と困難の中で生きる
葡萄牙语:Viver na pobreza e na dificuldade
意大利语:Vivere in povertà e difficoltà
阿拉伯语:العيش في الفقر والشدة
印地语:गरीबी और कठिनाई में जीना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论