成语:《哀矜勿喜》
拼音:āi jīn wù xǐ
繁体:哀矜勿喜
哀矜勿喜的意思:对遭受灾祸的人要怜悯,不要幸灾乐祸。
用法:作谓语、定语;用于劝诫人。

近义词:悲天悯人、矜贫恤独、恻隐之心。
反义词:幸灾乐祸、落井下石、乘人之危。
成语接龙:喜笑颜开、开门见山、山珍海味、味同嚼蜡、蜡屐登山、山高水长、长驱直入、入木三分、分道扬镳、镳尘马迹、迹近玩世、世风日下、下不为例、例直禁简、简截了当、当机立断、断章取义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见。
出处:《论语·子张》:“如得其情,则哀矜而勿喜。”
造句:
1. 看到别人遭遇不幸,我们应该哀矜勿喜,给予他们力所能及的帮助。
2. 真正有修养的人,面对他人的失败,会哀矜勿喜,而不是嘲笑讥讽。
3. 我们要时刻牢记哀矜勿喜的道理,以善良和同情心对待每一个人。
4. 在这个社会中,多一些哀矜勿喜,少一些冷漠和幸灾乐祸,世界会变得更美好。
5. 当得知朋友创业失败的消息后,他哀矜勿喜,主动提出要帮朋友重新振作起来。
6. 老师教导我们,对待犯错的同学要哀矜勿喜,帮助他们认识错误,改正错误。
7. 面对竞争对手的困境,我们不应幸灾乐祸,而应秉持哀矜勿喜的态度。
8. 即使别人曾经伤害过自己,当对方陷入困境时,也应该哀矜勿喜,展现出大度。
9. 他始终保持着哀矜勿喜的心态,在别人遇到困难时总是伸出援手。
10. 我们要把哀矜勿喜的品德传承下去,让社会充满温暖。
哀矜勿喜的成语故事:
在一个古老的小镇上,住着一位名叫林善的老人。林善老人一生乐善好施,为人正直善良,深受镇上百姓的尊敬。他总是教导身边的人,要怀有一颗怜悯之心,对待他人的不幸要给予同情和帮助,而不是幸灾乐祸。
有一天,小镇上来了一个年轻的书生,名叫李铭。李铭才华横溢,一心想要考取功名,光宗耀祖。他来到小镇后,便租了一间简陋的屋子,日夜苦读。然而,命运似乎并不眷顾他,在一次重要的考试中,李铭名落孙山。他心情沮丧到了极点,觉得自己多年的努力都付诸东流,一时间失去了生活的信心。
消息传开后,小镇上的一些人开始议论纷纷。有的人在背后嘲笑李铭,说他自不量力,还妄想考取功名;有的人则幸灾乐祸,觉得看到别人失败自己心里很畅快。林善老人得知此事后,心里十分不悦。他把那些嘲笑李铭的人召集到一起,语重心长地说:“孩子们,我们应该明白‘哀矜勿喜’的道理。李铭书生努力了这么久,却遭遇了失败,他现在心里一定非常痛苦。我们应该怜悯他,而不是嘲笑他、幸灾乐祸。每个人都会有不如意的时候,要是换做我们自己,又会作何感想呢?”
那些人听了林善老人的话,都羞愧地低下了头。之后,林善老人亲自来到李铭的住处。他看到李铭面容憔悴,神情落寞,便走上前去,轻轻地拍了拍李铭的肩膀,说:“孩子,一次的失败算不了什么。人生的道路还很长,只要你不放弃,继续努力,总有一天会成功的。”李铭抬起头,眼中满是感激,他哽咽着说:“老人家,谢谢您的安慰。我真的觉得自己很没用,这么多次都考不上。”林善老人微笑着说:“孩子,失败是成功之母。你要从这次失败中吸取教训,总结经验。而且,我相信你的才华,只要坚持下去,未来一定会有好的结果。”
从那以后,林善老人经常去看望李铭,给他送一些书籍和生活用品,还鼓励他不要气馁。在林善老人的关怀和鼓励下,李铭重新振作起来,更加勤奋地学习。他一边刻苦钻研学问,一边不断反思自己在考试中的不足之处。
几年后,又到了科举考试的时候。李铭满怀信心地参加了考试。这一次,他凭借自己的真才实学和多年来的努力,终于考中了举人。消息传来,小镇上一片欢腾。李铭第一个想到的就是林善老人,他带着丰厚的礼物来到林善老人家中,感激地说:“老人家,要不是您当初的教导和鼓励,我不可能有今天。是您让我明白了‘哀矜勿喜’的道理,也让我重新找回了信心。”林善老人笑着说:“孩子,这都是你自己努力的结果。我只是做了我该做的事情。希望你以后无论走到哪里,都能记得这个道理,用怜悯和善良去对待身边的人。”
李铭牢记林善老人的教诲,在之后的人生中,他始终保持着一颗怜悯之心。当他看到别人遭遇困难时,总是会伸出援手,给予帮助;当别人取得成功时,他会真诚地祝福。他的行为也影响了身边的人,越来越多的人开始践行“哀矜勿喜”的品德,小镇上的风气变得越来越好,人们之间的关系也更加和谐融洽。
而“哀矜勿喜”这个道理,也在这个小镇上代代相传,成为了人们心中的道德准则,时刻提醒着大家要以善良和同情心对待他人,不要因为别人的不幸而幸灾乐祸,要共同营造一个温暖、美好的社会环境。

英文:Show pity instead of glee.
法语:Aviez pitié plutôt que de vous réjouir.
西班牙语:Tener lástima en lugar de alegrarse.
俄语:Показывать жалость, а не радоваться.
德语:Zeige Mitleid statt Freude.
日语:哀れみを抱き、喜びを禁じる。
葡萄牙语:Tenha compaixão em vez de se alegrar.
意大利语:Mostra pietà invece di gioire.
阿拉伯语:أظهر رحمًا وليس فرحًا.
印地语:दया दिखाओ और खुशी मत करो।
拼音:āi jīn wù xǐ
繁体:哀矜勿喜
哀矜勿喜的意思:对遭受灾祸的人要怜悯,不要幸灾乐祸。
用法:作谓语、定语;用于劝诫人。

近义词:悲天悯人、矜贫恤独、恻隐之心。
反义词:幸灾乐祸、落井下石、乘人之危。
成语接龙:喜笑颜开、开门见山、山珍海味、味同嚼蜡、蜡屐登山、山高水长、长驱直入、入木三分、分道扬镳、镳尘马迹、迹近玩世、世风日下、下不为例、例直禁简、简截了当、当机立断、断章取义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见。
出处:《论语·子张》:“如得其情,则哀矜而勿喜。”
造句:
1. 看到别人遭遇不幸,我们应该哀矜勿喜,给予他们力所能及的帮助。
2. 真正有修养的人,面对他人的失败,会哀矜勿喜,而不是嘲笑讥讽。
3. 我们要时刻牢记哀矜勿喜的道理,以善良和同情心对待每一个人。
4. 在这个社会中,多一些哀矜勿喜,少一些冷漠和幸灾乐祸,世界会变得更美好。
5. 当得知朋友创业失败的消息后,他哀矜勿喜,主动提出要帮朋友重新振作起来。
6. 老师教导我们,对待犯错的同学要哀矜勿喜,帮助他们认识错误,改正错误。
7. 面对竞争对手的困境,我们不应幸灾乐祸,而应秉持哀矜勿喜的态度。
8. 即使别人曾经伤害过自己,当对方陷入困境时,也应该哀矜勿喜,展现出大度。
9. 他始终保持着哀矜勿喜的心态,在别人遇到困难时总是伸出援手。
10. 我们要把哀矜勿喜的品德传承下去,让社会充满温暖。
哀矜勿喜的成语故事:
在一个古老的小镇上,住着一位名叫林善的老人。林善老人一生乐善好施,为人正直善良,深受镇上百姓的尊敬。他总是教导身边的人,要怀有一颗怜悯之心,对待他人的不幸要给予同情和帮助,而不是幸灾乐祸。
有一天,小镇上来了一个年轻的书生,名叫李铭。李铭才华横溢,一心想要考取功名,光宗耀祖。他来到小镇后,便租了一间简陋的屋子,日夜苦读。然而,命运似乎并不眷顾他,在一次重要的考试中,李铭名落孙山。他心情沮丧到了极点,觉得自己多年的努力都付诸东流,一时间失去了生活的信心。
消息传开后,小镇上的一些人开始议论纷纷。有的人在背后嘲笑李铭,说他自不量力,还妄想考取功名;有的人则幸灾乐祸,觉得看到别人失败自己心里很畅快。林善老人得知此事后,心里十分不悦。他把那些嘲笑李铭的人召集到一起,语重心长地说:“孩子们,我们应该明白‘哀矜勿喜’的道理。李铭书生努力了这么久,却遭遇了失败,他现在心里一定非常痛苦。我们应该怜悯他,而不是嘲笑他、幸灾乐祸。每个人都会有不如意的时候,要是换做我们自己,又会作何感想呢?”
那些人听了林善老人的话,都羞愧地低下了头。之后,林善老人亲自来到李铭的住处。他看到李铭面容憔悴,神情落寞,便走上前去,轻轻地拍了拍李铭的肩膀,说:“孩子,一次的失败算不了什么。人生的道路还很长,只要你不放弃,继续努力,总有一天会成功的。”李铭抬起头,眼中满是感激,他哽咽着说:“老人家,谢谢您的安慰。我真的觉得自己很没用,这么多次都考不上。”林善老人微笑着说:“孩子,失败是成功之母。你要从这次失败中吸取教训,总结经验。而且,我相信你的才华,只要坚持下去,未来一定会有好的结果。”
从那以后,林善老人经常去看望李铭,给他送一些书籍和生活用品,还鼓励他不要气馁。在林善老人的关怀和鼓励下,李铭重新振作起来,更加勤奋地学习。他一边刻苦钻研学问,一边不断反思自己在考试中的不足之处。
几年后,又到了科举考试的时候。李铭满怀信心地参加了考试。这一次,他凭借自己的真才实学和多年来的努力,终于考中了举人。消息传来,小镇上一片欢腾。李铭第一个想到的就是林善老人,他带着丰厚的礼物来到林善老人家中,感激地说:“老人家,要不是您当初的教导和鼓励,我不可能有今天。是您让我明白了‘哀矜勿喜’的道理,也让我重新找回了信心。”林善老人笑着说:“孩子,这都是你自己努力的结果。我只是做了我该做的事情。希望你以后无论走到哪里,都能记得这个道理,用怜悯和善良去对待身边的人。”
李铭牢记林善老人的教诲,在之后的人生中,他始终保持着一颗怜悯之心。当他看到别人遭遇困难时,总是会伸出援手,给予帮助;当别人取得成功时,他会真诚地祝福。他的行为也影响了身边的人,越来越多的人开始践行“哀矜勿喜”的品德,小镇上的风气变得越来越好,人们之间的关系也更加和谐融洽。
而“哀矜勿喜”这个道理,也在这个小镇上代代相传,成为了人们心中的道德准则,时刻提醒着大家要以善良和同情心对待他人,不要因为别人的不幸而幸灾乐祸,要共同营造一个温暖、美好的社会环境。

英文:Show pity instead of glee.
法语:Aviez pitié plutôt que de vous réjouir.
西班牙语:Tener lástima en lugar de alegrarse.
俄语:Показывать жалость, а не радоваться.
德语:Zeige Mitleid statt Freude.
日语:哀れみを抱き、喜びを禁じる。
葡萄牙语:Tenha compaixão em vez de se alegrar.
意大利语:Mostra pietà invece di gioire.
阿拉伯语:أظهر رحمًا وليس فرحًا.
印地语:दया दिखाओ और खुशी मत करो।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论