成语:《安常守故》
拼音:ān cháng shǒu gù
繁体:安常守故
安常守故的意思:习惯于日常的平稳生活,保守旧的一套。指守旧不知变革。
用法:作谓语、定语;形容人守旧

近义词:因循守旧、墨守成规、抱残守缺、故步自封、循规蹈矩
反义词:推陈出新、标新立异、革故鼎新、破旧立新、随机应变
成语接龙:故步自封、封官许愿、愿闻其详、详星拜斗、斗转星移、移樽就教、教无常师、师出无名、名垂青史、史无前例、例直禁简、简截了当、当机立断、断章取义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见、见微知著、著书立说
出处:汉·刘安《淮南子·氾论训》:“常人安于故俗,学者溺于所闻。”
造句:
1. 他一生安常守故,没有干过什么轰轰烈烈的大事。
2. 企业如果只是安常守故,不积极创新,很快就会被市场淘汰。
3. 我们不能总是安常守故,要勇于尝试新的事物。
4. 安常守故的思想已经不适应这个快速发展的时代了。
5. 他安常守故地过着自己的小日子,对外面的世界变化漠不关心。
6. 有些人安常守故,害怕改变,结果错过了很多发展的机会。
7. 在这个竞争激烈的社会中,安常守故只会让自己越来越落后。
8. 我们应该鼓励年轻人勇于创新,而不是安常守故。
9. 安常守故的工作方式无法满足现代企业的发展需求。
10. 他安常守故的性格使得他在事业上很难有大的突破。
安常守故的成语故事:
在一个名叫桃源镇的地方,这里风景秀丽,百姓们过着平静而安稳的生活。镇子里有一位名叫老陈的人,他是土生土长的桃源镇人,一辈子都没有离开过这里。老陈为人老实本分,一直遵循着祖祖辈辈流传下来的生活方式和规矩,安常守故地过着自己的日子。
老陈家有几亩薄田,他每天天不亮就起床,扛着锄头去田里劳作。从播种到收获,他都严格按照传统的方法进行,从不尝试新的种植技术。他认为祖祖辈辈都是这么种庄稼的,肯定不会有错。每年到了农忙时节,他总是和家人一起在田里忙碌,虽然辛苦,但他觉得这样的生活踏实而安心。
在桃源镇的集市上,老陈也有一个小小的摊位,他卖的是自家手工制作的竹篮。这些竹篮做工精细,都是按照老祖宗传下来的样式编制的。老陈从来没有想过要改变竹篮的样式或者增加一些新的功能,他觉得只要保持原有的品质,就一定能卖得出去。然而,随着时代的发展,外面的世界不断变化,一些新颖的塑料制品逐渐进入了桃源镇的市场。这些塑料制品价格便宜,而且样式多样,很快就吸引了很多人的目光。老陈的竹篮生意开始变得越来越冷清,但他依然安常守故,不愿意改变自己的经营方式。他总是对别人说:“我这竹篮可是纯手工制作的,质量好着呢,那些塑料玩意儿哪能跟我的比。”
镇子里有一个年轻人叫小孙,他读过书,见识过外面的世界。小孙看到老陈的生意越来越差,就劝老陈说:“陈伯伯,您不能再这么安常守故了。现在时代变了,我们也要跟着变。您可以尝试学习一些新的编织技巧,把竹篮做得更漂亮、更实用,或者开拓一些新的销售渠道,比如通过网络把您的竹篮卖到更远的地方。”老陈听了小孙的话,却连连摇头说:“我活了大半辈子了,一直都是这么过来的,哪能说变就变啊。再说了,那些新东西我也学不会,还是守着我这老一套吧。”
有一年,桃源镇遭遇了一场罕见的旱灾,庄稼收成锐减。老陈依然按照原来的方法灌溉农田,却没有取得好的效果。而小孙则采用了新的节水灌溉技术,虽然也受到了旱灾的影响,但损失相对较小。看到小孙的农田情况比自己好很多,老陈心里有些动摇了,但他还是没有下定决心改变自己的方式。
随着时间的推移,桃源镇和外面的交流越来越多,越来越多的人开始接受新的观念和生活方式。老陈的生活却依然没有什么改变,他的竹篮生意几乎做不下去了,家里的经济也越来越困难。他的孩子们看到这种情况,也劝他改变一下,但老陈总是固执地说:“我过了一辈子这样的日子,已经习惯了,不想再折腾了。”
直到有一天,镇上来了一位商人,他看到了老陈编制的竹篮,觉得很有特色,但也指出了竹篮存在的一些不足。他建议老陈和他合作,对竹篮进行改良,然后推向更广阔的市场。老陈一开始还是犹豫不决,但在家人和朋友们的劝说下,他终于决定尝试一下。在商人的帮助下,老陈学习了新的编织技术,对竹篮的样式和功能进行了改进。没想到,改良后的竹篮一上市就受到了欢迎,老陈的生意又渐渐好了起来。
经过这次经历,老陈终于明白了,不能总是安常守故,要与时俱进,勇于接受新事物,这样才能在不断变化的世界中生存和发展。从那以后,老陈不再像以前那样保守,他开始积极学习新的知识和技能,生活也变得越来越好。

英文:stick to old ways and conventions
法语:se conformer aux coutumes anciennes et se tenir aux vieilles mœurs
西班牙语:mantenerse en las costumbres antiguas y conservar lo viejo
俄语:привыкнуть к обычной жизни и сохранять старые традиции
德语:sich an alte Gewohnheiten und Traditionen halten
日语:常識に従い、古い習慣を守る
葡萄牙语:mantê - se nas tradições antigas e conservar o velho
意大利语:aderire ai vecchi costumi e mantenere le vecchie tradizioni
阿拉伯语:يأخذ العادة في الحياة اليومية السليمة ، وينسق مع الماضي المعتاد
印地语:पुरानी रीतियों और परंपराओं का पालन करना
拼音:ān cháng shǒu gù
繁体:安常守故
安常守故的意思:习惯于日常的平稳生活,保守旧的一套。指守旧不知变革。
用法:作谓语、定语;形容人守旧

近义词:因循守旧、墨守成规、抱残守缺、故步自封、循规蹈矩
反义词:推陈出新、标新立异、革故鼎新、破旧立新、随机应变
成语接龙:故步自封、封官许愿、愿闻其详、详星拜斗、斗转星移、移樽就教、教无常师、师出无名、名垂青史、史无前例、例直禁简、简截了当、当机立断、断章取义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见、见微知著、著书立说
出处:汉·刘安《淮南子·氾论训》:“常人安于故俗,学者溺于所闻。”
造句:
1. 他一生安常守故,没有干过什么轰轰烈烈的大事。
2. 企业如果只是安常守故,不积极创新,很快就会被市场淘汰。
3. 我们不能总是安常守故,要勇于尝试新的事物。
4. 安常守故的思想已经不适应这个快速发展的时代了。
5. 他安常守故地过着自己的小日子,对外面的世界变化漠不关心。
6. 有些人安常守故,害怕改变,结果错过了很多发展的机会。
7. 在这个竞争激烈的社会中,安常守故只会让自己越来越落后。
8. 我们应该鼓励年轻人勇于创新,而不是安常守故。
9. 安常守故的工作方式无法满足现代企业的发展需求。
10. 他安常守故的性格使得他在事业上很难有大的突破。
安常守故的成语故事:
在一个名叫桃源镇的地方,这里风景秀丽,百姓们过着平静而安稳的生活。镇子里有一位名叫老陈的人,他是土生土长的桃源镇人,一辈子都没有离开过这里。老陈为人老实本分,一直遵循着祖祖辈辈流传下来的生活方式和规矩,安常守故地过着自己的日子。
老陈家有几亩薄田,他每天天不亮就起床,扛着锄头去田里劳作。从播种到收获,他都严格按照传统的方法进行,从不尝试新的种植技术。他认为祖祖辈辈都是这么种庄稼的,肯定不会有错。每年到了农忙时节,他总是和家人一起在田里忙碌,虽然辛苦,但他觉得这样的生活踏实而安心。
在桃源镇的集市上,老陈也有一个小小的摊位,他卖的是自家手工制作的竹篮。这些竹篮做工精细,都是按照老祖宗传下来的样式编制的。老陈从来没有想过要改变竹篮的样式或者增加一些新的功能,他觉得只要保持原有的品质,就一定能卖得出去。然而,随着时代的发展,外面的世界不断变化,一些新颖的塑料制品逐渐进入了桃源镇的市场。这些塑料制品价格便宜,而且样式多样,很快就吸引了很多人的目光。老陈的竹篮生意开始变得越来越冷清,但他依然安常守故,不愿意改变自己的经营方式。他总是对别人说:“我这竹篮可是纯手工制作的,质量好着呢,那些塑料玩意儿哪能跟我的比。”
镇子里有一个年轻人叫小孙,他读过书,见识过外面的世界。小孙看到老陈的生意越来越差,就劝老陈说:“陈伯伯,您不能再这么安常守故了。现在时代变了,我们也要跟着变。您可以尝试学习一些新的编织技巧,把竹篮做得更漂亮、更实用,或者开拓一些新的销售渠道,比如通过网络把您的竹篮卖到更远的地方。”老陈听了小孙的话,却连连摇头说:“我活了大半辈子了,一直都是这么过来的,哪能说变就变啊。再说了,那些新东西我也学不会,还是守着我这老一套吧。”
有一年,桃源镇遭遇了一场罕见的旱灾,庄稼收成锐减。老陈依然按照原来的方法灌溉农田,却没有取得好的效果。而小孙则采用了新的节水灌溉技术,虽然也受到了旱灾的影响,但损失相对较小。看到小孙的农田情况比自己好很多,老陈心里有些动摇了,但他还是没有下定决心改变自己的方式。
随着时间的推移,桃源镇和外面的交流越来越多,越来越多的人开始接受新的观念和生活方式。老陈的生活却依然没有什么改变,他的竹篮生意几乎做不下去了,家里的经济也越来越困难。他的孩子们看到这种情况,也劝他改变一下,但老陈总是固执地说:“我过了一辈子这样的日子,已经习惯了,不想再折腾了。”
直到有一天,镇上来了一位商人,他看到了老陈编制的竹篮,觉得很有特色,但也指出了竹篮存在的一些不足。他建议老陈和他合作,对竹篮进行改良,然后推向更广阔的市场。老陈一开始还是犹豫不决,但在家人和朋友们的劝说下,他终于决定尝试一下。在商人的帮助下,老陈学习了新的编织技术,对竹篮的样式和功能进行了改进。没想到,改良后的竹篮一上市就受到了欢迎,老陈的生意又渐渐好了起来。
经过这次经历,老陈终于明白了,不能总是安常守故,要与时俱进,勇于接受新事物,这样才能在不断变化的世界中生存和发展。从那以后,老陈不再像以前那样保守,他开始积极学习新的知识和技能,生活也变得越来越好。

英文:stick to old ways and conventions
法语:se conformer aux coutumes anciennes et se tenir aux vieilles mœurs
西班牙语:mantenerse en las costumbres antiguas y conservar lo viejo
俄语:привыкнуть к обычной жизни и сохранять старые традиции
德语:sich an alte Gewohnheiten und Traditionen halten
日语:常識に従い、古い習慣を守る
葡萄牙语:mantê - se nas tradições antigas e conservar o velho
意大利语:aderire ai vecchi costumi e mantenere le vecchie tradizioni
阿拉伯语:يأخذ العادة في الحياة اليومية السليمة ، وينسق مع الماضي المعتاد
印地语:पुरानी रीतियों और परंपराओं का पालन करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论