成语:《安生乐业》
拼音:ān shēng lè yè
繁体:安生樂業
安生乐业的意思: 犹安居乐业。指安定地生活,愉快地从事其职业。
用法: 作谓语、定语;指安定地生活

近义词: 安居乐业、安土重迁、安家立业、安身立命、安常处顺、安富尊荣、安贫乐道、安闲自在、安枕而卧、安邦定国
反义词: 流离失所、背井离乡、兵荒马乱、颠沛流离、民不聊生、生灵涂炭、家破人亡、妻离子散、动荡不安、漂泊不定
成语接龙: 业绍箕裘、裘马轻狂、狂蜂浪蝶、蝶粉蜂黄、黄钟瓦釜、釜中生鱼、鱼贯而出、出人头地、地老天荒、荒无人烟、烟视媚行、行将就木、木人石心、心花怒放、放浪形骸、骸鼻汤鱼、鱼龙混杂、杂七杂八、八面玲珑、珑玲剔透
出处: 汉·班固《汉书·严助传》:“使元元之民安生乐业,则泽被万世,传之子孙,使之无穷。”
造句: 1. 在这个和平的国度里,人民都能安生乐业,享受着美好的生活。
2. 政府采取了一系列措施,让百姓能够安生乐业,社会更加和谐稳定。
3. 只有国家繁荣昌盛,人民才能真正地安生乐业。
4. 经过多年的建设,这个曾经贫穷落后的小村庄如今村民们都安生乐业。
5. 战争结束后,人们渴望能够早日回到家乡,安生乐业。
6. 良好的社会秩序是百姓安生乐业的重要保障。
7. 他一生最大的愿望就是家人能够安生乐业,平安幸福。
8. 新的政策出台后,各行各业的人们都看到了安生乐业的希望。
安生乐业的成语故事:
在很久很久以前,有一个名叫桃源村的小村落。这个村落被一片郁郁葱葱的山林环绕着,村前有一条清澈见底的小溪潺潺流过,溪边种满了各种花草树木,四季都有不同的美景。村子里的房屋错落有致,炊烟袅袅升起,一片宁静祥和的景象。
村里住着一位名叫老村长的人,他为人善良、公正,深受村民们的尊敬和爱戴。老村长深知百姓的需求,一直致力于让村民们能够过上安生乐业的生活。村里的土地肥沃,老村长组织村民们开垦荒地,种植庄稼。每到播种的季节,村民们都会在田地里辛勤劳作,他们有的耕地,有的播种,有的浇水,大家分工明确,配合默契。在大家的共同努力下,田地里的庄稼茁壮成长,到了丰收的季节,金黄的稻谷在微风中摇曳,仿佛是一片金色的海洋。村民们看着丰收的景象,脸上都洋溢着幸福的笑容。
除了农业生产,村里的手工业也十分发达。村里有几位手艺精湛的工匠,他们擅长制作各种木制品和陶器。老村长鼓励这些工匠将自己的手艺传授给更多的人,于是村里开设了工坊,年轻的村民们纷纷前来学习。在工坊里,大家一边学习手艺,一边交流心得,技艺越来越精湛。他们制作出的木制品和陶器不仅美观实用,而且还销往了周边的村落,为村里带来了可观的收入。
为了让村民们的生活更加便利,老村长还带领大家修建了道路和桥梁。道路变得平坦宽阔,马车和行人可以畅通无阻地通行。桥梁横跨在小溪之上,方便了村民们到对岸去耕种和采摘。村里还建立了学堂,聘请了有学问的先生来教导孩子们读书识字。孩子们在学堂里认真学习,朗朗的读书声回荡在整个村落。
然而,平静的生活并没有一直持续下去。有一年,邻村的一伙强盗听说了桃源村的富足,便打起了坏主意。他们打算洗劫桃源村,抢夺村民们的财物。强盗们气势汹汹地来到了桃源村,他们烧杀抢掠,无恶不作。村民们的房屋被烧毁,庄稼被践踏,许多人失去了亲人,整个村落陷入了一片混乱和恐慌之中。
老村长看着眼前的惨状,心中十分悲痛。他召集了村里的青壮年,对他们说:“我们不能就这样坐以待毙,我们要团结起来,保卫我们的家园,让我们重新过上安生乐业的生活。”村民们听了老村长的话,纷纷响应,他们拿起武器,与强盗们展开了激烈的战斗。在战斗中,大家齐心协力,奋勇杀敌,最终成功地击退了强盗。
经过这场灾难,桃源村变得破败不堪。但是村民们并没有气馁,他们在老村长的带领下,开始了重建家园的工作。大家一起修缮房屋,开垦荒地,重新种植庄稼。经过几年的努力,桃源村又恢复了往日的生机和繁荣。村民们再次过上了安生乐业的生活,他们感恩老村长的领导,也珍惜这来之不易的和平与安宁。
从此以后,桃源村的故事被流传了下来,“安生乐业”这个成语也成为了人们向往美好生活的象征。人们希望自己能够像桃源村的村民一样,在一个和平、稳定的环境中,安心地生活,愉快地工作,享受着生活的乐趣。这个故事也告诉我们,只有团结一心,共同努力,才能创造出美好的生活,让人们真正地安生乐业。

英文: live and work in peace and contentment
法语: vivre et travailler dans la paix et le bonheur
西班牙语: Vivir y trabajar en paz y contento
俄语: жить и работать в мире и счастье
德语: In Frieden und Glück leben und arbeiten
日语: 安らかに暮らし、楽しく職業に務める
葡萄牙语: Viver e trabalhar em paz e contentamento
意大利语: Vivere e lavorare in pace e felicità
阿拉伯语: يعيشون و يعملون في السلام و الرضا
印地语: शांति और संतोष में रहना और काम करना
拼音:ān shēng lè yè
繁体:安生樂業
安生乐业的意思: 犹安居乐业。指安定地生活,愉快地从事其职业。
用法: 作谓语、定语;指安定地生活

近义词: 安居乐业、安土重迁、安家立业、安身立命、安常处顺、安富尊荣、安贫乐道、安闲自在、安枕而卧、安邦定国
反义词: 流离失所、背井离乡、兵荒马乱、颠沛流离、民不聊生、生灵涂炭、家破人亡、妻离子散、动荡不安、漂泊不定
成语接龙: 业绍箕裘、裘马轻狂、狂蜂浪蝶、蝶粉蜂黄、黄钟瓦釜、釜中生鱼、鱼贯而出、出人头地、地老天荒、荒无人烟、烟视媚行、行将就木、木人石心、心花怒放、放浪形骸、骸鼻汤鱼、鱼龙混杂、杂七杂八、八面玲珑、珑玲剔透
出处: 汉·班固《汉书·严助传》:“使元元之民安生乐业,则泽被万世,传之子孙,使之无穷。”
造句: 1. 在这个和平的国度里,人民都能安生乐业,享受着美好的生活。
2. 政府采取了一系列措施,让百姓能够安生乐业,社会更加和谐稳定。
3. 只有国家繁荣昌盛,人民才能真正地安生乐业。
4. 经过多年的建设,这个曾经贫穷落后的小村庄如今村民们都安生乐业。
5. 战争结束后,人们渴望能够早日回到家乡,安生乐业。
6. 良好的社会秩序是百姓安生乐业的重要保障。
7. 他一生最大的愿望就是家人能够安生乐业,平安幸福。
8. 新的政策出台后,各行各业的人们都看到了安生乐业的希望。
安生乐业的成语故事:
在很久很久以前,有一个名叫桃源村的小村落。这个村落被一片郁郁葱葱的山林环绕着,村前有一条清澈见底的小溪潺潺流过,溪边种满了各种花草树木,四季都有不同的美景。村子里的房屋错落有致,炊烟袅袅升起,一片宁静祥和的景象。
村里住着一位名叫老村长的人,他为人善良、公正,深受村民们的尊敬和爱戴。老村长深知百姓的需求,一直致力于让村民们能够过上安生乐业的生活。村里的土地肥沃,老村长组织村民们开垦荒地,种植庄稼。每到播种的季节,村民们都会在田地里辛勤劳作,他们有的耕地,有的播种,有的浇水,大家分工明确,配合默契。在大家的共同努力下,田地里的庄稼茁壮成长,到了丰收的季节,金黄的稻谷在微风中摇曳,仿佛是一片金色的海洋。村民们看着丰收的景象,脸上都洋溢着幸福的笑容。
除了农业生产,村里的手工业也十分发达。村里有几位手艺精湛的工匠,他们擅长制作各种木制品和陶器。老村长鼓励这些工匠将自己的手艺传授给更多的人,于是村里开设了工坊,年轻的村民们纷纷前来学习。在工坊里,大家一边学习手艺,一边交流心得,技艺越来越精湛。他们制作出的木制品和陶器不仅美观实用,而且还销往了周边的村落,为村里带来了可观的收入。
为了让村民们的生活更加便利,老村长还带领大家修建了道路和桥梁。道路变得平坦宽阔,马车和行人可以畅通无阻地通行。桥梁横跨在小溪之上,方便了村民们到对岸去耕种和采摘。村里还建立了学堂,聘请了有学问的先生来教导孩子们读书识字。孩子们在学堂里认真学习,朗朗的读书声回荡在整个村落。
然而,平静的生活并没有一直持续下去。有一年,邻村的一伙强盗听说了桃源村的富足,便打起了坏主意。他们打算洗劫桃源村,抢夺村民们的财物。强盗们气势汹汹地来到了桃源村,他们烧杀抢掠,无恶不作。村民们的房屋被烧毁,庄稼被践踏,许多人失去了亲人,整个村落陷入了一片混乱和恐慌之中。
老村长看着眼前的惨状,心中十分悲痛。他召集了村里的青壮年,对他们说:“我们不能就这样坐以待毙,我们要团结起来,保卫我们的家园,让我们重新过上安生乐业的生活。”村民们听了老村长的话,纷纷响应,他们拿起武器,与强盗们展开了激烈的战斗。在战斗中,大家齐心协力,奋勇杀敌,最终成功地击退了强盗。
经过这场灾难,桃源村变得破败不堪。但是村民们并没有气馁,他们在老村长的带领下,开始了重建家园的工作。大家一起修缮房屋,开垦荒地,重新种植庄稼。经过几年的努力,桃源村又恢复了往日的生机和繁荣。村民们再次过上了安生乐业的生活,他们感恩老村长的领导,也珍惜这来之不易的和平与安宁。
从此以后,桃源村的故事被流传了下来,“安生乐业”这个成语也成为了人们向往美好生活的象征。人们希望自己能够像桃源村的村民一样,在一个和平、稳定的环境中,安心地生活,愉快地工作,享受着生活的乐趣。这个故事也告诉我们,只有团结一心,共同努力,才能创造出美好的生活,让人们真正地安生乐业。

英文: live and work in peace and contentment
法语: vivre et travailler dans la paix et le bonheur
西班牙语: Vivir y trabajar en paz y contento
俄语: жить и работать в мире и счастье
德语: In Frieden und Glück leben und arbeiten
日语: 安らかに暮らし、楽しく職業に務める
葡萄牙语: Viver e trabalhar em paz e contentamento
意大利语: Vivere e lavorare in pace e felicità
阿拉伯语: يعيشون و يعملون في السلام و الرضا
印地语: शांति और संतोष में रहना और काम करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论