成语:《暗淡无光》
拼音:àn dàn wú guāng
繁体:暗淡無光
暗淡无光的意思: 形容失去光彩。
用法: 作谓语、定语;用于物体或景色等。

近义词: 黯然失色、黯淡无光、黯然无光、昏天黑地
反义词: 光彩照人、五光十色、光芒万丈、光彩夺目
成语接龙: 光风霁月、月白风清、清尘浊水、水到渠成、成城断金、金枝玉叶、叶公好龙、龙争虎斗、斗转星移、移花接木、木人石心、心花怒放、放虎归山、山珍海味、味同嚼蜡、蜡屐登山、山崩地裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇
出处: 清·文康《儿女英雄传》第三十四回:“头上戴一个黯淡无光的亮蓝顶儿,那枝俏摆春风的孔雀瓴已经虫蛀的剩了光杆儿了。”
造句: 1. 这间老房子的墙壁脱落,家具陈旧,整个屋子显得暗淡无光。
2. 曾经繁华的商业街,如今因店铺倒闭而变得暗淡无光。
3. 他的双眼原本炯炯有神,经历了这次打击后却变得暗淡无光。
4. 这幅画保存不当,色彩已经暗淡无光了。
5. 没有梦想的生活就像没有星星的夜空,暗淡无光。
6. 这座曾经辉煌的宫殿,随着时间的流逝,如今也变得暗淡无光。
7. 她的心情低落,连平时最爱的衣服穿在身上都显得暗淡无光。
8. 老旧的路灯发出微弱的光,让整条小巷显得暗淡无光。
暗淡无光的成语故事:
在一个遥远的国度,有一座繁华的城市——耀光城。这座城市之所以被称为耀光城,是因为它拥有一颗神奇的宝石——耀光宝石。这颗宝石散发着璀璨夺目的光芒,照亮了整个城市的每一个角落,让耀光城无论白天黑夜都闪耀着迷人的光彩。人们在这光芒的照耀下,过着富足、快乐的生活,城市里处处洋溢着欢声笑语。
耀光城的国王是一位英明的君主,他把国家治理得井井有条。然而,国王有一个独生子,名叫艾文。艾文从小生活在奢华的宫殿中,习惯了众人的追捧和赞美,渐渐变得骄傲自大起来。他认为自己无所不能,不把任何人放在眼里。
有一天,艾文听说了耀光宝石的传说,据说这颗宝石拥有无穷的力量,不仅能让城市繁荣昌盛,还能让人长生不老。艾文心动了,他想把这颗宝石据为己有,让自己拥有无尽的权力和财富。于是,他瞒着国王,带着一队亲信偷偷潜入了存放耀光宝石的密室。
密室里,耀光宝石散发着柔和而强大的光芒,仿佛有一种无形的力量在保护着它。艾文被这光芒吸引,不顾一切地伸手去抓宝石。就在他触碰到宝石的那一刻,一股强大的力量冲击着他,同时,宝石的光芒开始闪烁不定。艾文惊恐地想要放手,但那股力量却让他无法挣脱。
随着艾文的挣扎,宝石的光芒越来越弱,最终完全熄灭了。整个耀光城瞬间陷入了黑暗之中,街道上的灯火也纷纷熄灭,人们陷入了恐慌。城市里的工厂停止了运转,农田里的庄稼因为没有了阳光的照耀而开始枯萎,疾病也开始在人群中蔓延。曾经繁华的耀光城变得一片死寂,暗淡无光。
国王得知了这件事情后,又惊又怒。他严厉地斥责了艾文,艾文此时也意识到了自己的错误,后悔不已。为了拯救城市,国王召集了全国的智者,希望他们能找到恢复宝石光芒的方法。智者们经过长时间的研究和探索,终于得出结论:要想让宝石重新发光,必须要有一个真心悔改、心地善良的人用自己的生命和灵魂去净化宝石。
艾文听到这个消息后,毅然决定挺身而出。他来到密室,抱着已经暗淡无光的宝石,真诚地忏悔自己的过错。他闭上眼睛,将自己的生命和灵魂融入到宝石之中。渐渐地,宝石开始发出微弱的光芒,光芒越来越亮,越来越强。
当光芒再次照亮整个耀光城时,艾文已经倒在了地上。人们为了纪念艾文的牺牲,在城市的中心为他建造了一座雕像。从此,耀光城的人们更加珍惜这来之不易的光芒,也明白了一个道理:贪婪和自私会让一切变得暗淡无光,只有善良和奉献才能让生活充满光明。而且,国王也更加注重对臣民的品德教育,让耀光城不仅在物质上繁荣,在精神上也熠熠生辉。这座城市也因为这次经历,变得更加团结和强大,耀光宝石的光芒也永远照耀着人们的心灵,让他们不会再被贪婪和自私蒙蔽双眼,始终保持着一颗善良和正义的心。
时光流转,耀光城的故事一代又一代地流传着,它时刻提醒着人们,任何时候都不能被欲望冲昏头脑,要守护好心中的那片光明,否则,生活将会变得暗淡无光。而艾文的故事也成为了人们心中的一座灯塔,指引着他们在人生的道路上做出正确的选择,让善良和正义的光芒永远照亮前行的路。
后来,耀光城的人们为了防止类似的事情再次发生,制定了严格的规定来保护耀光宝石。同时,他们也将艾文的精神传承下去,让每一个孩子从小就懂得珍惜和守护光明。在耀光宝石的照耀下,耀光城迎来了更加辉煌的时代,人们的生活也变得更加美好。而那座象征着艾文牺牲精神的雕像,在耀光宝石的光芒下,也闪耀着独特的光彩,成为了耀光城的又一道亮丽的风景线。

英文: dull and gloomy
法语: Sombre et sans éclat
西班牙语: Opaco y sin brillo
俄语: Тусклый и без света
德语: Matt und leblos
日语: 暗くて光りがない
葡萄牙语: Sem brilho e opaco
意大利语: Opaco e privo di luce
阿拉伯语: مُظْلِم وَلا نُور
印地语: मंद और बिना रोशनी
拼音:àn dàn wú guāng
繁体:暗淡無光
暗淡无光的意思: 形容失去光彩。
用法: 作谓语、定语;用于物体或景色等。

近义词: 黯然失色、黯淡无光、黯然无光、昏天黑地
反义词: 光彩照人、五光十色、光芒万丈、光彩夺目
成语接龙: 光风霁月、月白风清、清尘浊水、水到渠成、成城断金、金枝玉叶、叶公好龙、龙争虎斗、斗转星移、移花接木、木人石心、心花怒放、放虎归山、山珍海味、味同嚼蜡、蜡屐登山、山崩地裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇
出处: 清·文康《儿女英雄传》第三十四回:“头上戴一个黯淡无光的亮蓝顶儿,那枝俏摆春风的孔雀瓴已经虫蛀的剩了光杆儿了。”
造句: 1. 这间老房子的墙壁脱落,家具陈旧,整个屋子显得暗淡无光。
2. 曾经繁华的商业街,如今因店铺倒闭而变得暗淡无光。
3. 他的双眼原本炯炯有神,经历了这次打击后却变得暗淡无光。
4. 这幅画保存不当,色彩已经暗淡无光了。
5. 没有梦想的生活就像没有星星的夜空,暗淡无光。
6. 这座曾经辉煌的宫殿,随着时间的流逝,如今也变得暗淡无光。
7. 她的心情低落,连平时最爱的衣服穿在身上都显得暗淡无光。
8. 老旧的路灯发出微弱的光,让整条小巷显得暗淡无光。
暗淡无光的成语故事:
在一个遥远的国度,有一座繁华的城市——耀光城。这座城市之所以被称为耀光城,是因为它拥有一颗神奇的宝石——耀光宝石。这颗宝石散发着璀璨夺目的光芒,照亮了整个城市的每一个角落,让耀光城无论白天黑夜都闪耀着迷人的光彩。人们在这光芒的照耀下,过着富足、快乐的生活,城市里处处洋溢着欢声笑语。
耀光城的国王是一位英明的君主,他把国家治理得井井有条。然而,国王有一个独生子,名叫艾文。艾文从小生活在奢华的宫殿中,习惯了众人的追捧和赞美,渐渐变得骄傲自大起来。他认为自己无所不能,不把任何人放在眼里。
有一天,艾文听说了耀光宝石的传说,据说这颗宝石拥有无穷的力量,不仅能让城市繁荣昌盛,还能让人长生不老。艾文心动了,他想把这颗宝石据为己有,让自己拥有无尽的权力和财富。于是,他瞒着国王,带着一队亲信偷偷潜入了存放耀光宝石的密室。
密室里,耀光宝石散发着柔和而强大的光芒,仿佛有一种无形的力量在保护着它。艾文被这光芒吸引,不顾一切地伸手去抓宝石。就在他触碰到宝石的那一刻,一股强大的力量冲击着他,同时,宝石的光芒开始闪烁不定。艾文惊恐地想要放手,但那股力量却让他无法挣脱。
随着艾文的挣扎,宝石的光芒越来越弱,最终完全熄灭了。整个耀光城瞬间陷入了黑暗之中,街道上的灯火也纷纷熄灭,人们陷入了恐慌。城市里的工厂停止了运转,农田里的庄稼因为没有了阳光的照耀而开始枯萎,疾病也开始在人群中蔓延。曾经繁华的耀光城变得一片死寂,暗淡无光。
国王得知了这件事情后,又惊又怒。他严厉地斥责了艾文,艾文此时也意识到了自己的错误,后悔不已。为了拯救城市,国王召集了全国的智者,希望他们能找到恢复宝石光芒的方法。智者们经过长时间的研究和探索,终于得出结论:要想让宝石重新发光,必须要有一个真心悔改、心地善良的人用自己的生命和灵魂去净化宝石。
艾文听到这个消息后,毅然决定挺身而出。他来到密室,抱着已经暗淡无光的宝石,真诚地忏悔自己的过错。他闭上眼睛,将自己的生命和灵魂融入到宝石之中。渐渐地,宝石开始发出微弱的光芒,光芒越来越亮,越来越强。
当光芒再次照亮整个耀光城时,艾文已经倒在了地上。人们为了纪念艾文的牺牲,在城市的中心为他建造了一座雕像。从此,耀光城的人们更加珍惜这来之不易的光芒,也明白了一个道理:贪婪和自私会让一切变得暗淡无光,只有善良和奉献才能让生活充满光明。而且,国王也更加注重对臣民的品德教育,让耀光城不仅在物质上繁荣,在精神上也熠熠生辉。这座城市也因为这次经历,变得更加团结和强大,耀光宝石的光芒也永远照耀着人们的心灵,让他们不会再被贪婪和自私蒙蔽双眼,始终保持着一颗善良和正义的心。
时光流转,耀光城的故事一代又一代地流传着,它时刻提醒着人们,任何时候都不能被欲望冲昏头脑,要守护好心中的那片光明,否则,生活将会变得暗淡无光。而艾文的故事也成为了人们心中的一座灯塔,指引着他们在人生的道路上做出正确的选择,让善良和正义的光芒永远照亮前行的路。
后来,耀光城的人们为了防止类似的事情再次发生,制定了严格的规定来保护耀光宝石。同时,他们也将艾文的精神传承下去,让每一个孩子从小就懂得珍惜和守护光明。在耀光宝石的照耀下,耀光城迎来了更加辉煌的时代,人们的生活也变得更加美好。而那座象征着艾文牺牲精神的雕像,在耀光宝石的光芒下,也闪耀着独特的光彩,成为了耀光城的又一道亮丽的风景线。

英文: dull and gloomy
法语: Sombre et sans éclat
西班牙语: Opaco y sin brillo
俄语: Тусклый и без света
德语: Matt und leblos
日语: 暗くて光りがない
葡萄牙语: Sem brilho e opaco
意大利语: Opaco e privo di luce
阿拉伯语: مُظْلِم وَلا نُور
印地语: मंद और बिना रोशनी
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论