首页 四字成语正文

鞭长不及的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《鞭长不及》
拼音:biān cháng bù jí
繁体:鞭長不及
鞭长不及的意思: 指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力
用法: 作谓语、定语;表示距离远而无力相助。
/
近义词: 鞭长莫及、力不从心、望尘莫及、鞭长不及马腹
反义词: 近水楼台、绰绰有余、力所能及
成语接龙: 及瓜而代、代人捉刀、刀光剑影、影影绰绰、绰约多姿、姿意妄为、为富不仁、仁至义尽、尽善尽美、美意延年、年高德劭、劭令德备、备而不用、用武之地、地老天荒、荒无人烟、烟视媚行、行将就木、木人石心、心花怒放
出处: 《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。”

造句: 1. 他在远方遇到了麻烦,我鞭长不及,无法立刻去帮他。
2. 对于那个偏远地区的贫困问题,我们目前鞭长不及,只能先关注周边地区。
3. 公司在国外的业务出了状况,总部鞭长不及,只能依靠当地的团队自行解决。
4. 因为距离太远,我们对他们那边的情况鞭长不及,很难提供有效的支持。
5. 面对敌人在边境的挑衅,由于兵力部署的原因,我方一时鞭长不及,只能加强防御。
6. 山区的孩子缺乏教育资源,城市里的教育机构鞭长不及,难以给予直接的帮助。
7. 他的梦想在遥远的未来,以目前的能力鞭长不及,但他仍在努力前行。

鞭长不及的成语故事:
  春秋时期,楚庄王派申舟访问齐国。从楚国到齐国,要经过宋国,按照当时的外交礼节,必须事先通知宋国,征得其同意才行。然而,楚庄王自恃国力强盛,不把小小的宋国放在眼里,便没有向宋国打招呼,就让申舟直接过境。
  申舟心里很清楚,不向宋国说明就过境,肯定会惹恼宋国。他对楚庄王说:“宋国是个很小气的国家,我这样贸然经过,他们一定会杀了我。”楚庄王却满不在乎地说:“如果他们杀了你,我就立刻出兵讨伐他们,为你报仇。”申舟无奈,只好硬着头皮前往。
  果然,宋国国君得知申舟没有事先通报就擅自过境后,非常生气,认为这是对宋国的极大侮辱。于是,宋国国君下令将申舟处死。楚庄王得知申舟被杀的消息后,暴跳如雷,立即决定出兵攻打宋国。
  晋国一直想找机会扩张自己的势力,看到楚国要去攻打宋国,觉得这是一个干预中原事务的好机会,便准备出兵救援宋国。晋国国君召集大臣们商议此事,大夫伯宗却反对出兵。他对晋国国君说:“古人曾说过‘虽鞭之长,不及马腹’,现在楚国的势力正盛,就像一匹强壮的骏马,而我们晋国距离宋国较远,就好像鞭子再长也打不到马肚子一样,我们即使出兵,也很难对楚国造成实质性的打击。而且,千里迢迢去打仗,会消耗我们大量的人力、物力和财力,万一战争失利,还会损害我们晋国的威望。”
  晋国国君听了伯宗的话,觉得很有道理,但又有些不甘心就这样放弃救援宋国。伯宗接着说:“我们可以采取一些其他的策略来应对。比如,我们可以联合一些与宋国关系较好的小诸侯国,对楚国形成一定的压力。同时,我们也可以在边境地区加强防御,防止楚国借机侵犯我们的领土。”
  晋国国君最终采纳了伯宗的建议,没有直接出兵救援宋国。楚国则顺利地对宋国发动了进攻,宋国被围困了好几个月,城内的百姓粮食短缺,甚至出现了人吃人的惨状。但宋国军民依然顽强抵抗,坚决不向楚国投降。
  后来,楚国也因为长期的战争,国力有所消耗,加上其他诸侯国也开始对楚国的行为表示不满,楚庄王便决定与宋国议和。双方达成了和解协议,楚国退兵,宋国则表示愿意与楚国修好。
  这个故事中,“鞭长不及”形象地说明了距离和力量的关系。在现实生活中,我们也常常会遇到类似的情况,有些事情虽然我们有解决的意愿,但由于各种客观条件的限制,就像鞭子打不到远处一样,无法直接去解决。这时候,我们就需要冷静思考,寻找其他合适的方法和途径来应对。比如,当我们面对一些超出自己能力范围的难题时,不要盲目地去做,而是要分析问题的本质,看看是否可以借助他人的力量或者采取迂回的方式来解决。同时,这也提醒我们,在做决策的时候,要充分考虑自身的实际情况和外部的客观条件,不能盲目冲动,否则可能会给自己带来不必要的损失。
  在商业领域,这种“鞭长不及”的情况也很常见。一家企业如果盲目地扩张,进入一些自己不熟悉或者距离自己核心业务太远的领域,就可能会因为管理、技术等方面鞭长不及,而导致项目失败。比如,一家专注于生产电子产品的企业,如果突然涉足房地产行业,由于对房地产市场的规则和运营模式不了解,就很难在这个新领域取得成功。所以,企业在发展过程中,要根据自身的实力和优势,合理规划发展方向,避免陷入“鞭长不及”的困境。
  同样,在人际关系中,也存在“鞭长不及”的现象。当朋友遇到困难,而我们因为距离遥远或者自身能力有限,无法直接给予帮助时,我们可以通过其他方式来表达关心和支持,比如通过电话、网络给予精神上的鼓励,或者为朋友提供一些有用的建议。总之,“鞭长不及”这个成语所蕴含的道理,在我们生活的各个方面都有着重要的启示意义。
/
英文: beyond one's reach
法语: Trop loin pour intervenir.
西班牙语: No poder alcanzar a causa de la distancia.
俄语: Сила не доходит из-за большого расстояния.
德语: Zu weit entfernt, um etwas zu tun.
日语: 距離が遠くて手の届かない
葡萄牙语: Não ser capaz de ajudar por causa da distância.
意大利语: Essere troppo lontano per intervenire.
阿拉伯语: لا يمكن الوصول نظرًا للبعد.
印地语: दूरी के कारण संभावना नहीं है
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论