首页 四字成语正文

白头到老的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《白头到老》
拼音:bái tóu dào lǎo
繁体:白頭到老
白头到老的意思: 夫妻相亲相爱,一直到老。
用法: 作谓语、宾语、定语;用于夫妻。
/
近义词: 白头偕老、百年好合、琴瑟和谐、相濡以沫、举案齐眉、夫唱妇随、比翼双飞、伉俪情深、相敬如宾、鸾凤和鸣。
反义词: 劳燕分飞、分道扬镳、琴瑟不调、反目成仇、恩断义绝、覆水难收、破镜难圆、各奔东西、风流云散、一拍两散。
成语接龙: 老当益壮、壮志凌云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代、代人捉刀、刀光剑影、影影绰绰、绰约多姿、姿意妄为、为富不仁、仁至义尽、尽善尽美、美意延年。
出处: 明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”

造句: 1.他们夫妻俩恩恩爱爱,白头到老,令人羡慕。
2.希望天下有情人终成眷属,白头到老。
3.这对新人誓言要白头到老,相伴一生。
4. 爷爷奶奶携手走过了风风雨雨,他们一定会白头到老的。
5. 夫妻二人相互扶持,共同走过一生,才能白头到老。
6. 他们约定,无论遇到什么困难,都要白头到老。
7. 祝愿爸爸妈妈能够白头到老,幸福美满。
8. 这对夫妻结婚多年,一直相濡以沫,白头到老的信念从未动摇。
9. 在婚礼上,他们许下了白头到老的诺言。
10. 能够和心爱的人白头到老,是很多人心中的梦想。

白头到老的成语故事:
  在一个风景秀丽的小镇上,住着一对年轻的恋人,男孩名叫文轩,女孩名叫雅琴。他们两人青梅竹马,从小一起长大,感情十分深厚。文轩是一个勤劳善良、踏实肯干的小伙子,他每天都会早早地起床,去山上砍柴,然后拿到集市上去卖,以此来维持生计。而雅琴则是一个温柔贤淑、心灵手巧的姑娘,她会在家里织布、做饭,把家里打理得井井有条。
  随着时间的推移,文轩和雅琴都到了谈婚论嫁的年龄。他们的父母看到两人感情这么好,便为他们举办了一场热闹而又隆重的婚礼。婚礼上,文轩拉着雅琴的手,郑重地许下诺言:“雅琴,我会一辈子对你好,我们一定要白头到老。”雅琴含着幸福的泪水,点了点头。
  婚后的生活虽然平淡,但却充满了温馨。文轩更加努力地工作,为了让雅琴过上更好的生活,他不仅砍柴卖柴,还学会了一些木工手艺,制作一些简单的家具拿到集市上去卖。雅琴也全力支持着文轩,她把家里的一切都安排得妥妥当当,让文轩没有后顾之忧。
  然而,生活并不总是一帆风顺的。有一年,小镇遭遇了一场严重的旱灾,庄稼颗粒无收,百姓们的生活陷入了困境。文轩和雅琴的生活也变得十分艰难,家里的粮食越来越少,文轩的木工活也没有人买了。但他们并没有互相抱怨,而是相互鼓励,共同想办法度过难关。文轩背着简单的行囊,到外面去寻找工作机会,而雅琴则留在家里,靠给别人缝补衣服来维持生计。
  在外面的日子里,文轩吃了很多苦。他四处碰壁,找不到合适的工作,但他始终没有放弃。他心里想着雅琴,想着他们白头到老的誓言,就有了无穷的动力。终于,在一个偶然的机会下,文轩得到了一份在一家大木工作坊做工的机会。他非常珍惜这个机会,每天都勤奋努力地工作,很快就得到了老板的赏识和信任。
  经过几个月的努力,文轩攒下了一些钱,他带着这些钱回到了小镇。当雅琴看到文轩平安归来时,激动得热泪盈眶。他们用这些钱买了一些粮食,度过了难关。从那以后,文轩和雅琴的生活渐渐好了起来。文轩凭借着自己的手艺,开了一家属于自己的木工店,生意越来越红火。雅琴也依然在家里操持着家务,并且把店铺的账目管理得井井有条。
  岁月如梭,几十年过去了,文轩和雅琴都已经白发苍苍。但他们的感情却依然如初,相互关心,相互照顾。每天清晨,他们都会手牵手一起去散步,欣赏小镇的美景。晚上,他们会坐在院子里,回忆着过去的点点滴滴,分享着生活中的喜怒哀乐。
  小镇上的人们都十分羡慕他们,他们成为了大家眼中的模范夫妻。每当有人问起他们白头到老的秘诀时,文轩总是笑着说:“其实很简单,就是相互理解、相互支持、相互包容,无论遇到什么困难,都不离不弃。”雅琴也在一旁点头称是。
  就这样,文轩和雅琴携手走过了一生,实现了他们白头到老的誓言。他们的爱情故事在小镇上流传开来,激励着一代又一代的年轻人去追求真挚而长久的爱情。
/
英文: remain married to sb. until one's hair turns grey
法语: rester marié jusqu'à la fin de la vie
西班牙语: Casarse y pasar juntos toda la vida.
俄语: прожить до конца жизни вместе
德语: Mit jemandem bis in die hohe alten Tage verheiratet bleiben.
日语: 夫婦で生涯を共にする
葡萄牙语: Permanecer casado até o fim da vida.
意大利语: restare sposati fino all'età avanzata
阿拉伯语: البقاء متزوجين حتى头发变灰
印地语: जीवन भर साथ रहना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论