首页 四字成语正文

捕影系风的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《捕影系风》
拼音:bǔ yǐng xì fēng
繁体:捕影繫風
捕影系风的意思: 风和影子都是抓不着的,比喻说话做事丝毫没有事实根据。
用法: 作谓语、定语;指说话没有事实根据
/
近义词: 捕风捉影、系风捕景、望风捕影、无中生有、凭空捏造
反义词: 实事求是、脚踏实地、铁证如山、信而有征、有案可稽
成语接龙: 风花雪月、月白风清、清规戒律、律人律己、己溺己饥、饥不择食、食古不化、化险为夷、夷然自若、若即若离、离经叛道、道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇
出处: 《汉书·郊祀志下》:“听其言,洋洋满耳,若将可遇;求之,荡荡如系风捕景,终不可得。”

造句: 1. 他总是喜欢捕影系风地传播一些没有根据的谣言。
2. 我们做事情要有真凭实据,不能捕影系风。
3. 捕影系风的论断是不能让人信服的。
4. 你没有任何证据就捕影系风地指责别人,这是很不道德的行为。
5. 他的说法完全是捕影系风,不可轻信。
6. 对待问题要深入调查研究,而不是捕影系风地下结论。
7. 我们不能捕影系风地猜测事情的真相,要通过实际的探索去发现。
8. 不要捕影系风地传说那些子虚乌有的事情,以免造成不良影响。

捕影系风的成语故事:
  在一个名叫清平镇的地方,生活着形形色色的人。其中有一个名叫张三的人,他生性喜欢传播一些小道消息,而且常常不加考证就四处宣扬。有时候为了让自己的话更有吸引力,他还会添油加醋,把一些原本平常的事情说得神乎其神。
  有一天,张三从集市上回来,兴高采烈地对街坊邻居们说:“你们知道吗?我听说隔壁的王家庄出了一件大事。据说王家庄的村头突然出现了一头会说话的神鹿,这头神鹿浑身雪白,头上的角闪烁着五彩的光芒。它告诉村民们,只要他们虔诚地供奉它,就会获得无尽的财富和好运。”大家听了张三的话,都十分惊讶,有的人半信半疑,有的人则真的相信了。
  有个名叫李四的人,他是个比较理智的人。他听了张三的话后,觉得此事十分蹊跷,便决定去王家庄一探究竟。李四来到王家庄后,四处打听关于神鹿的事情。然而,王家庄的村民们都一脸茫然,根本不知道有什么会说话的神鹿。李四这才明白,张三所说的完全是捕影系风的事情。
  李四回到清平镇后,把真相告诉了大家。可是张三却不以为然,他还狡辩说:“也许是我去集市的路上听错了消息,但说不定在别的地方真的有这样的神鹿。”大家听了张三的话,都摇了摇头。
  又过了一段时间,清平镇里开始流传一种说法,说镇东头的那口老井里有一颗夜明珠,到了晚上会发出耀眼的光芒。不用说,这个消息又是张三传出来的。很多人被这个消息吸引,纷纷拿着工具去老井那里寻找夜明珠。大家在井边折腾了好几个晚上,什么都没有找到。
  此时,镇上的一位智者站了出来,他语重心长地对大家说:“我们做人做事都要实事求是,不能像张三一样捕影系风。没有事实根据的话就到处乱说,不仅会误导别人,还会让自己失去别人的信任。”张三听了智者的话,感到十分羞愧,他意识到自己的错误,从此之后,便改掉了捕影系风的毛病,开始脚踏实地地生活。
  然而,捕影系风这种现象并没有完全在清平镇消失。有一次,镇上来了一个云游的道士。这个道士四处宣扬说自己有神奇的法术,可以让人长生不老。张三一开始虽然有所警惕,但看到很多人都相信了道士的话,而且还纷纷掏钱购买道士的“仙丹”,他的心动摇了。
  张三又开始在镇上传扬这位道士的神奇,说自己亲眼看到道士施展法术,让一只死去的小鸟复活了。大家听了张三的话,又开始蠢蠢欲动。李四再次站了出来,他找到道士,要求道士当场展示他的法术。道士被李四逼得没有办法,只好露出了破绽。原来他所谓的法术都是一些骗人的把戏,那些“仙丹”也不过是普通的草药混合而成的。
  经过这件事情,清平镇的人们更加深刻地认识到捕影系风的危害。他们明白了,在面对各种传闻和消息时,一定要保持冷静和理智,用自己的思考和判断去辨别真假,而不是盲目地相信那些没有事实依据的话。张三也彻底醒悟过来,他决心以后再也不捕影系风,要成为一个诚实守信、实事求是的人。从此以后,清平镇的风气越来越好,人们都过上了安稳而真实的生活。
/
英文: pursue the wind and clutch at shadows
法语: chercher le vent et saisir l'ombre
西班牙语: perseguir el viento y agarrar la sombra
俄语: ловить ветры и тени
德语: den Wind fangen und den Schatten greifen
日语: 影を捕まえ、風をつかむ
葡萄牙语: perseguir o vento e pegar a sombra
意大利语: inseguire il vento e afferrare l'ombra
阿拉伯语: تتبع الريح و 잡ة الظل
印地语: पवन को पकड़ना और छाया को पकड़ना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论