成语:《荜门蓬户》
拼音:bì mén péng hù
繁体:蓽門蓬戶
荜门蓬户的意思:用荆条、竹子等编成的门,用蓬草等盖成的窗户,形容居处简陋,家境贫寒。
用法:作宾语、定语;形容家境贫寒

近义词:蓬门荜户、茅舍草庐、瓮牖绳枢、蓬户柴门、筚门圭窦、桑枢瓮牖、陋巷箪瓢、茅室蓬户、竹篱茅舍、蓬门生辉
反义词:朱门大户、豪门贵宅、雕梁画栋、琼楼玉宇、富丽堂皇、高堂大厦、华屋大厦、深宅大院、侯门似海、豪门巨室
成语接龙:户告人晓、晓风残月、月黑风高、高枕无忧、忧国忧民、民不聊生、生龙活虎、虎虎生威、威风凛凛、凛若冰霜、霜气横秋、秋高气爽、爽心悦目、目瞪口呆、呆若木鸡、鸡飞狗跳、跳梁小丑、丑态百出、出人头地、地久天长
出处:《礼记·儒行》:“荜门圭窬,蓬户瓮牖。”
造句:1. 虽然他家是荜门蓬户,但屋内却收拾得干净整洁。
2. 古代许多文人雅士宁愿居于荜门蓬户,也不愿为五斗米折腰。
3. 尽管生活在荜门蓬户之中,他依然坚持读书学习,从不放弃。
4. 这所学校建在山脚下,看起来有些荜门蓬户,但教学质量却很高。
5. 他出身于荜门蓬户,却凭借自己的努力考上了名牌大学。
6. 那位老教授一生致力于学术研究,即使身处荜门蓬户,也甘之如饴。
7. 村庄里的大部分房屋都是荜门蓬户,充满了古朴的气息。
8. 虽然现在生活条件好了,但他依然保持着荜门蓬户时期的节俭习惯。
9. 诗人在荜门蓬户中创作出了许多流传千古的诗篇。
10. 我们不应该看不起那些住在荜门蓬户里的人,他们可能拥有高尚的品德。
荜门蓬户的成语故事: 在很久很久以前,有一个叫做颜回的人,他生活在春秋时期。颜回是孔子的弟子,他为人谦逊好学,品德高尚。当时,颜回的家境非常贫寒,他所居住的地方就是典型的荜门蓬户。
那是一间用荆条和竹子搭建而成的小屋,屋顶覆盖着干枯的蓬草,门是用简单的树枝编织的,窗户也是用茅草遮挡着。每到下雨天,屋顶就会漏雨,屋内常常是湿漉漉的;到了冬天,寒风从门缝里钻进来,冻得人瑟瑟发抖。然而,颜回却从来没有因为居住在这样的荜门蓬户里而抱怨过。
孔子曾经多次到颜回家里去看望他。有一次,孔子来到颜回的荜门蓬户前,看到颜回正在屋里专心致志地读书。屋里没有像样的桌椅,颜回就坐在铺着干草的地上,把书放在膝盖上,神情专注地朗读着。孔子走进屋,看到屋里除了一张简陋的床和一个破旧的陶罐之外,几乎没有什么像样的家具。孔子不禁感叹道:“颜回啊,你住在这样的荜门蓬户里,生活如此艰苦,为什么还能这么快乐地读书呢?”
颜回抬起头,微笑着回答说:“老师,我虽然住在荜门蓬户里,生活比较清贫,但是我在读书的过程中能够学到很多知识,了解到很多道理,这让我感到非常快乐。而且,我有父母在身边,他们身体健康,我还有很多志同道合的朋友,能够和他们一起探讨学问,我已经很满足了。”孔子听了颜回的话,非常感动,他对身边的其他弟子说:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”意思是说,颜回真是贤德啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都忍受不了这种穷困忧愁,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回真是贤德啊!
颜回在荜门蓬户中始终保持着积极乐观的心态,他勤奋学习,不断提升自己的品德和学识。他的故事也一直流传下来,成为了人们学习的榜样。后来,人们就用“荜门蓬户”这个成语来形容那些居住环境简陋、家境贫寒的人,同时也赞扬那些在艰苦环境中依然能够保持高尚品德和乐观心态的人。
随着时间的推移,“荜门蓬户”这个成语被广泛应用在各种文学作品和日常生活中。它不仅仅是一个描述居住环境的词语,更承载着一种精神,那就是无论身处何种困境,都要保持内心的充实和对生活的热爱。就像颜回一样,即使住在荜门蓬户里,也能够在知识的海洋中找到快乐,实现自己的人生价值。这个成语也提醒着人们,不要过分追求物质上的享受,而应该注重精神世界的丰富和品德的修养。

英文:a humble home with a thatched door and wicker gate
法语:maison humble avec porte en osier et toit de chaume
西班牙语:hogar humilde con puerta de mimbre y techo de paja
俄语:скромный дом с плетёной дверью и соломенным крышкой
德语:ein einfaches Haus mit Weidenkorb-Tür und Strohdach
日语:藁の戸と笹の門を持つ質素な家
葡萄牙语:lar humilde com porta de vime e telhado de palha
意大利语:casa umile con porta di frutta e tetto di paglia
阿拉伯语:منزل متواضع بباب من القصب وحجر من القش
印地语:घास के दरवाजे और पुआल की छत वाला साधारण घर
拼音:bì mén péng hù
繁体:蓽門蓬戶
荜门蓬户的意思:用荆条、竹子等编成的门,用蓬草等盖成的窗户,形容居处简陋,家境贫寒。
用法:作宾语、定语;形容家境贫寒

近义词:蓬门荜户、茅舍草庐、瓮牖绳枢、蓬户柴门、筚门圭窦、桑枢瓮牖、陋巷箪瓢、茅室蓬户、竹篱茅舍、蓬门生辉
反义词:朱门大户、豪门贵宅、雕梁画栋、琼楼玉宇、富丽堂皇、高堂大厦、华屋大厦、深宅大院、侯门似海、豪门巨室
成语接龙:户告人晓、晓风残月、月黑风高、高枕无忧、忧国忧民、民不聊生、生龙活虎、虎虎生威、威风凛凛、凛若冰霜、霜气横秋、秋高气爽、爽心悦目、目瞪口呆、呆若木鸡、鸡飞狗跳、跳梁小丑、丑态百出、出人头地、地久天长
出处:《礼记·儒行》:“荜门圭窬,蓬户瓮牖。”
造句:1. 虽然他家是荜门蓬户,但屋内却收拾得干净整洁。
2. 古代许多文人雅士宁愿居于荜门蓬户,也不愿为五斗米折腰。
3. 尽管生活在荜门蓬户之中,他依然坚持读书学习,从不放弃。
4. 这所学校建在山脚下,看起来有些荜门蓬户,但教学质量却很高。
5. 他出身于荜门蓬户,却凭借自己的努力考上了名牌大学。
6. 那位老教授一生致力于学术研究,即使身处荜门蓬户,也甘之如饴。
7. 村庄里的大部分房屋都是荜门蓬户,充满了古朴的气息。
8. 虽然现在生活条件好了,但他依然保持着荜门蓬户时期的节俭习惯。
9. 诗人在荜门蓬户中创作出了许多流传千古的诗篇。
10. 我们不应该看不起那些住在荜门蓬户里的人,他们可能拥有高尚的品德。
荜门蓬户的成语故事: 在很久很久以前,有一个叫做颜回的人,他生活在春秋时期。颜回是孔子的弟子,他为人谦逊好学,品德高尚。当时,颜回的家境非常贫寒,他所居住的地方就是典型的荜门蓬户。
那是一间用荆条和竹子搭建而成的小屋,屋顶覆盖着干枯的蓬草,门是用简单的树枝编织的,窗户也是用茅草遮挡着。每到下雨天,屋顶就会漏雨,屋内常常是湿漉漉的;到了冬天,寒风从门缝里钻进来,冻得人瑟瑟发抖。然而,颜回却从来没有因为居住在这样的荜门蓬户里而抱怨过。
孔子曾经多次到颜回家里去看望他。有一次,孔子来到颜回的荜门蓬户前,看到颜回正在屋里专心致志地读书。屋里没有像样的桌椅,颜回就坐在铺着干草的地上,把书放在膝盖上,神情专注地朗读着。孔子走进屋,看到屋里除了一张简陋的床和一个破旧的陶罐之外,几乎没有什么像样的家具。孔子不禁感叹道:“颜回啊,你住在这样的荜门蓬户里,生活如此艰苦,为什么还能这么快乐地读书呢?”
颜回抬起头,微笑着回答说:“老师,我虽然住在荜门蓬户里,生活比较清贫,但是我在读书的过程中能够学到很多知识,了解到很多道理,这让我感到非常快乐。而且,我有父母在身边,他们身体健康,我还有很多志同道合的朋友,能够和他们一起探讨学问,我已经很满足了。”孔子听了颜回的话,非常感动,他对身边的其他弟子说:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”意思是说,颜回真是贤德啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都忍受不了这种穷困忧愁,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回真是贤德啊!
颜回在荜门蓬户中始终保持着积极乐观的心态,他勤奋学习,不断提升自己的品德和学识。他的故事也一直流传下来,成为了人们学习的榜样。后来,人们就用“荜门蓬户”这个成语来形容那些居住环境简陋、家境贫寒的人,同时也赞扬那些在艰苦环境中依然能够保持高尚品德和乐观心态的人。
随着时间的推移,“荜门蓬户”这个成语被广泛应用在各种文学作品和日常生活中。它不仅仅是一个描述居住环境的词语,更承载着一种精神,那就是无论身处何种困境,都要保持内心的充实和对生活的热爱。就像颜回一样,即使住在荜门蓬户里,也能够在知识的海洋中找到快乐,实现自己的人生价值。这个成语也提醒着人们,不要过分追求物质上的享受,而应该注重精神世界的丰富和品德的修养。

英文:a humble home with a thatched door and wicker gate
法语:maison humble avec porte en osier et toit de chaume
西班牙语:hogar humilde con puerta de mimbre y techo de paja
俄语:скромный дом с плетёной дверью и соломенным крышкой
德语:ein einfaches Haus mit Weidenkorb-Tür und Strohdach
日语:藁の戸と笹の門を持つ質素な家
葡萄牙语:lar humilde com porta de vime e telhado de palha
意大利语:casa umile con porta di frutta e tetto di paglia
阿拉伯语:منزل متواضع بباب من القصب وحجر من القش
印地语:घास के दरवाजे और पुआल की छत वाला साधारण घर
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论