首页 四字成语正文

不教而杀的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《不教而杀》
拼音:bù jiào ér shā
繁体:不教而殺
不教而杀的意思:指事先不教育人,一犯错误就加以惩罚或杀害。指平时不加以教导,对错误行为不预先告诫,等到触犯时就严厉处置,是一种不仁慈、不负责的做法。
用法:作谓语、宾语、定语;含贬义
/
近义词:不教而诛、擅作威福、草菅人命、生杀予夺、武断专横、师出无名、赏罚不明、滥用职权
反义词:谆谆教导、诲人不倦、循循善诱、因材施教、恩威并施、宽大为怀、仁至义尽、先礼后兵
成语接龙:杀一儆百、杀身成仁、杀气腾腾、杀身之祸、杀人如麻、杀妻求将、杀鸡儆猴、杀人越货、杀人灭口、杀鸡取卵、杀一利百、杀马毁车、杀鸡焉用牛刀、杀人如草、杀身报国、杀彘教子、杀人放火、杀鸡吓猴、杀身成义、杀衣缩食
出处:《论语·尧曰》:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。”

造句:1. 作为管理者,若对下属采取不教而杀的方式,只会加剧团队的矛盾与不信任。
2. 教育孩子应耐心引导,而非动辄斥责甚至打骂,不教而杀的做法只会适得其反
3. 法律的制定与执行需体现教化功能,避免陷入不教而杀的粗暴逻辑。
4. 古代某些暴君对百姓不教而杀,最终导致民怨沸腾、王朝覆灭。
5. 企业若对新员工不进行岗前培训,却因小错直接开除,无疑是不教而杀的短视行为。
6. 教师对待学生的错误应先教育后惩戒,不教而杀会严重打击学生的积极性。
7. 团队领导若平时不明确规章制度,出现问题就严惩成员,便是不教而杀的失职表现。
8. 历史上许多起义的爆发,源于统治者长期对民众不教而杀,剥夺了基本的生存与教育权利。

不教而杀的成语故事: 春秋时期,鲁国正处于礼乐崩坏的动荡年代。孔子作为鲁国的大司寇,曾多次向鲁哀公阐述治国理政的道理。一日,鲁哀公向孔子请教为政之道,忧心忡忡地说:“如今国内盗匪横行,百姓多有不遵礼法者,若不严惩恐怕难以安定,先生以为当如何处置?”孔子闻言,神色凝重地回答:“为政者当以教化为先,若不教而杀,便是虐政啊!”
鲁哀公不解,追问其详。孔子解释道:“从前周公治理天下,总是先颁布典章礼制,让百姓知晓何为可为、何为不可为。他派遣官员四处宣讲,甚至亲自到田间地头教化民众,历经数十年,天下才得以安定。倘若百姓从未听闻礼法,不知何为过错,一旦犯错便加以杀戮,这与在无人之地设下陷阱害人何异?”
当时鲁国的季孙氏专权,为了巩固自己的地位,对封地内的百姓采取高压政策。有一年,季孙氏的属地遭遇旱灾,百姓颗粒无收,部分饥民无奈之下偷了官仓的粮食。季孙氏得知后大怒,不经任何告诫便下令将为首的五人处死,并将尸体悬挂在城门口示众,试图以儆效尤
孔子得知此事后,立即前往季孙氏的府邸。他见到季孙氏时,并未直接指责,而是讲述了一个故事:“昔日商汤在郊外看见猎人四面张网,便说‘这样会赶尽杀绝啊’,于是让人撤去三面,只留一面,这便是‘网开三面’的由来。商汤因对万物尚且怀有仁爱之心,故而能得天下。如今百姓因饥饿而盗粮,是因为在上位者未能教民以礼、养民以仁。先不教导,后加杀戮,这难道不是在驱赶百姓犯罪吗?”
季孙氏听完后,面色羞愧。孔子继续说道:“《尚书》有云:‘眚灾肆赦,怙终贼刑。’对于因过失或困境而犯错的人,应当赦免;对于怙恶不悛者,才施以刑罚。为政者的责任,首先是让百姓明白道理,其次是创造让他们安居乐业的条件。若百姓有了过错,应先反思自己是否尽到了教化之责,而非一味诛杀。”
季孙氏最终接受了孔子的建议,释放了剩余被抓的饥民,并开仓放粮赈济灾民,同时派人向百姓宣讲礼法。此后,其封地内的犯罪率果然大幅下降。这个故事后来被收录在《论语》中,孔子提出的“不教而杀谓之虐”成为后世为政者的重要训诫,提醒掌权者在治理过程中必须重视教化的作用,避免因主观臆断或急功近利而沦为残暴的统治者。
其实,“不教而杀”的危害不仅存在于古代官场。在家庭教育中,若父母只知打骂而不教子女明辨是非,孩子便会因恐惧而隐藏错误,最终酿成更大的悲剧;在学校教育里,若教师对学生的错误一味惩罚而不加以引导,学生便会对学习产生抵触心理;在现代企业管理中,若领导不明确规章制度,等员工犯错后才严厉处罚,团队的凝聚力便会荡然无存。孔子的智慧穿越千年,依然警示着我们:任何时候,教育与引导都应先于惩戒,唯有以仁心施教化,以礼法正行为,才能真正实现和谐与安定。
/
英文:to kill without prior instruction (idiom); to punish severely without warning; to execute without teaching
法语:tuer sans avoir préalablement enseigné (expression idiomatique) ; punir sévèrement sans avertissement
西班牙语:matar sin haber enseñado previamente (modismo); castigar severamente sin advertencia
俄语:убивать без предварительного наставления (идиома); сурово наказывать без предупреждения
德语:ohne vorherige Belehrung töten (Redewendung); streng bestrafen ohne Warnung
日语:教えずして殺す(四字熟語);警告なしに厳しく罰する
葡萄牙语:matar sem instrução prévia (expressão idiomática); punir severamente sem aviso
意大利语:uccidere senza aver prima insegnato (modismo); punire severamente senza avvertimento
阿拉伯语:قتل بدون تعليم مسبق (مثلية); معاقبة شديدة بدون تحذير
印地语:पूर्व शिक्षा के बिना मारना (मुहावरा); बिना चेतावनी के कठोर सजा देना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论