首页 四字成语正文

二童一马的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《二童一马》
拼音:èr tóng yī mǎ
繁体:二童一馬
二童一马的意思:指少年时代的好友。
用法:作宾语、定语;指好朋友
/
近义词:总角之交、竹马之交、金石之交、良师益友、莫逆之交、刎颈之交、忘年之交、管鲍之交、患难之交、八拜之交
反义词:酒肉朋友、狐朋狗友、一面之交、点头之交、泛泛之交、素昧平生、萍水相逢、道不同不相为谋、貌合神离、话不投机
成语接龙:马到成功、马不停蹄、马革裹尸、马首是瞻、马放南山、马马虎虎、马仰人翻、马空冀北、马耳东风、马瘦毛长、马工枚速、马鹿异形、马齿徒增、马牛其风、马前泼水、马如游龙、马腹逃鞭、马毛猬磔、马去马归、马捉老鼠
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·品藻》:“殷侯既废,桓公语诸人曰:‘少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。’”后以“二童一马”指少年时代的好友。

造句:1. 他与好友自小便是二童一马的情谊,如今虽身处异地,却依旧时常牵挂。
2. 这部小说生动地描绘了主人公与伙伴们二童一马、无忧无虑的少年时光。
3. 看着老照片里两个青涩的身影,爷爷不禁感叹:“那时我们可是二童一马,形影不离啊!”
4. 尽管岁月变迁,他们的友谊却如二童一马般纯粹,从未因时间和距离而褪色。
5. 老师在课堂上讲述着古人二童一马的故事,同学们都听得津津有味。
6. 这对兄弟自幼儿园起就相识,真可谓是二童一马,感情深厚。
7. 他常常回忆起与发小二童一马,在田野里追逐嬉戏的快乐日子。
8. 故事中的两位主人公,从二童一马到白发苍苍,始终相互扶持,令人动容。
9. 在那个物资匮乏的年代,他们二童一马,分享着一块糖、一本书,简单的快乐却深入人心。
10. 许多人都羡慕他们二童一马的情谊,认为这是人生中最宝贵的财富之一。

二童一马的成语故事: 东晋时期,有两位著名的人物,一位是殷浩,字渊源,另一位是桓温。他们年少时便是一对亲密无间的好友,常常一起玩耍,形影不离,留下了一段“二童一马”的佳话。
那时的殷浩和桓温,都还是懵懂少年。在一个阳光明媚的春日,他们居住的小镇外,有一片广阔的田野。田野上长满了青翠的青草,微风拂过,草儿随风摇曳,仿佛一片绿色的海洋。不远处,还有一条清澈的小溪,溪水潺潺流淌,发出悦耳的声响。这里,便是他们最爱来的地方。
他们常常各自骑着一根竹竿,当作骏马,在田野上奔跑。桓温骑着“马”,像一阵风似的向前冲去,殷浩则在后面紧追不舍,两人你追我赶,笑声在田野上空回荡。有时,他们会比赛谁的“马”跑得快,谁先到达小溪边。桓温性格爽朗,富有冲劲,每次比赛都不甘落后;殷浩则沉稳一些,但也毫不示弱,奋力追赶。
有一次,他们又来到田野上。桓温骑着竹竿,跑在前面,突然看到一只色彩斑斓的蝴蝶在空中翩翩起舞。蝴蝶飞得很低,似乎在向他们招手。桓温被蝴蝶吸引,便停下“马”,想去捕捉蝴蝶。他小心翼翼地靠近蝴蝶,伸出手,想要将它抓住。可蝴蝶似乎察觉到了危险,扇动翅膀,飞向了远方。桓温有些失落,站在原地,看着蝴蝶飞走的方向。
这时,殷浩也骑着“马”赶了上来。他看到桓温失落的样子,便问道:“你怎么了?怎么不跑了?”桓温指着蝴蝶飞走的方向,说:“我想抓那只蝴蝶,可是没抓到。”殷浩顺着他指的方向看去,蝴蝶早已不见踪影。他拍了拍桓温的肩膀,笑着说:“没关系,下次我们再来抓。我们还是继续比赛吧,看谁先跑到那棵大树下。”说完,他骑着“马”,向前跑去。桓温听了,顿时又来了精神,立刻骑上“马”追了上去。
他们就这样,在田野上骑着“马”奔跑、嬉戏,度过了一个又一个快乐的日子。他们一起在小溪里捉鱼,虽然常常是空手而归,但过程却充满了乐趣;他们一起在草地上打滚,感受着青草的芬芳和阳光的温暖;他们一起分享自己的小秘密,彼此信任,相互鼓励。
随着时间的推移,殷浩和桓温都长大了。他们都走上了仕途,成为了东晋时期的重要官员。殷浩以清谈闻名,善于玄理,得到了朝廷的重用;桓温则英勇善战,屡立战功,权势日益显赫。两人的人生轨迹虽然不同,但年少时“二童一马”的情谊却始终铭记在心中。
后来,殷浩因北伐失利而被罢官,心情十分低落。桓温得知后,并没有因为殷浩的失势而疏远他,反而常常去看望他。有一次,桓温在与朋友们聊天时,回忆起年少时与殷浩一起骑竹马的往事,感慨地说:“少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。”这句话虽然带着一丝调侃,但其中却充满了对年少情谊的怀念。
殷浩听到桓温的话后,心中十分感动。他知道,尽管他们如今身份地位不同,经历了种种变故,但那份“二童一马”的深厚情谊,却从未改变。在他最失意的时候,桓温的关心和问候,就像一缕温暖的阳光,照亮了他灰暗的心房。
从此以后,“二童一马”这个成语便流传了下来,用来形容少年时代的好友。它不仅仅是一个词语,更是一份珍贵的回忆,一种纯粹的情谊的象征。它告诉我们,无论岁月如何变迁,无论身份如何改变,年少时那份真挚的友谊,都值得我们永远珍惜和怀念。就像殷浩和桓温一样,即使经历了人生的起起落落,他们之间“二童一马”的情谊,依然是彼此心中最温暖的一抹色彩。
/
英文:two children and a horse (referring to childhood friends)
法语:deux enfants et un cheval (se référant aux amis d'enfance)
西班牙语:dos niños y un caballo (refiriéndose a amigos de la infancia)
俄语:два мальчика и лошадь (относится к детским друзьям)
德语:zwei Kinder und ein Pferd (bezieht sich auf Kindheitsfreunde)
日语:二児一馬(少年時代の友を指す)
葡萄牙语:dois meninos e um cavalo (referindo-se a amigos de infância)
意大利语:due bambini e un cavallo (riferendosi agli amici d'infanzia)
阿拉伯语:طفلان وفرس واحد (يشير إلى أصدقاء الطفولة)
印地语:दो बच्चे और एक घोड़ा (बचपन के दोस्तों को संदर्भित करता है)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论