成语:《情投意合》
拼音:qíng tóu yì hé
繁体:情投意合
情投意合的意思:形容双方思想感情融洽,心意相合。指双方在情感和意愿上都非常契合,彼此投缘。
用法:作谓语、定语;指双方感情融洽

近义词:心心相印、志同道合、情深意笃、意气相投、情同手足、一拍即合、情孚意合、气味相投、如鱼得水、一见如故
反义词:格格不入、貌合神离、话不投机、意气相左、同床异梦、水火不容、针锋相对、离心离德、各奔前程、貌合心离
成语接龙:合二为一、一分为二、二龙戏珠、珠联璧合、合浦珠还、还淳返朴、朴实无华、华而不实、实事求是、是非分明、明察秋毫、毫发无损、损人利己、己所不欲,勿施于人、人山人海、海阔天空、空穴来风、风调雨顺、顺藤摸瓜、瓜熟蒂落
出处:明·吴承恩《西游记》第二十七回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合,决不肯放。”
造句:1. 他们两人从小一起长大,情投意合,最终喜结连理。
2. 这对合作伙伴在工作中情投意合,共同创造了许多辉煌的业绩。
3. 虽然他们来自不同的地方,但因为对音乐的热爱而情投意合,成为了最好的朋友。
4. 这对老夫妻结婚五十多年,依然情投意合,每天都有说不完的话。
5. 在这次旅行中,我们遇到了几个情投意合的伙伴,一起度过了愉快的时光。
6. 他们在学术研究上情投意合,经常一起探讨问题,互相学习。
7. 这两个球队的教练情投意合,在战术安排上有着惊人的相似之处。
8. 她希望能找到一个情投意合的伴侣,一起走过人生的风风雨雨。
9. 这对师徒情投意合,师傅毫无保留地将自己的技艺传授给了徒弟。
10. 在艺术创作上,他们情投意合,共同完成了这幅优秀的作品。
情投意合的成语故事: 古时候,江南有一个小镇,镇上住着一位名叫张生的年轻书生。张生家境贫寒,但他勤奋好学,才华横溢,尤其擅长写诗作画。他平日里除了读书,最喜欢做的事情就是到镇上的茶馆里喝茶,与其他文人雅士交流学问。
一天,张生像往常一样来到茶馆,刚坐下不久,就听到邻桌传来一阵悠扬的笛声。那笛声悠扬婉转,如泣如诉,深深地吸引了张生。他忍不住循声望去,只见一位身穿白衣的年轻女子正在吹奏笛子。那女子眉清目秀,气质高雅,张生一下子就被她吸引住了。
一曲终了,张生鼓起勇气走上前去,向女子拱手行礼:“姑娘笛声悠扬,在下张生,不知姑娘可否告知芳名?”女子微微一笑,回了一礼:“小女子名叫柳如是,听闻张公子才高八斗,今日一见,果然名不虚传。”原来,柳如是也是一位喜爱文学艺术的女子,早就听说过张生的大名。
两人一见如故,开始聊起了诗词歌赋、琴棋书画。他们发现彼此在很多方面都有着相同的见解和喜好,越聊越投机,大有相见恨晚之感。张生说:“柳姑娘,我觉得与你在一起,仿佛找到了知音,真是情投意合啊!”柳如是也笑着说:“张公子,我也有同感,能遇到你这样的知己,真是我的荣幸。”
从那以后,张生和柳如是经常一起相约出游,欣赏江南的美景,探讨文学艺术。他们一起在西湖边吟诗,在灵隐寺品茶,在断桥边作画,度过了一段非常美好的时光。张生的诗因为有了柳如是的启发而更加意境深远,柳如是的画也因为有了张生的指点而更加生动传神。
然而,好景不长,柳如是的父亲是一位官员,因为得罪了权贵而被罢官,全家被迫迁往他乡。临走之前,柳如是和张生在桃花树下告别。柳如是含着泪说:“张公子,我们虽然要分开了,但我们的心永远是情投意合的,我相信我们一定会有再见面的一天。”张生紧紧握住柳如是的手:“柳姑娘,无论你到哪里,我都会想念你,等我考取功名,一定会去找你。”
柳如是走后,张生发奋读书,立志要考取功名,然后去寻找柳如是。经过几年的刻苦努力,张生终于考中了状元。他迫不及待地派人去打听柳如是的下落,得知她的父亲已经平反,全家回到了江南。张生立刻赶回老家,与柳如是重逢。
此时的柳如是依然美丽动人,张生也已经成为了一名状元郎。两人再次相见,情投意合,仿佛分开的岁月只是一瞬间。张生向柳如是的父亲提亲,柳父早就听说过张生的才华和人品,欣然同意了这门亲事。
不久之后,张生和柳如是举行了盛大的婚礼。婚后,他们相敬如宾,情投意合,一起过着幸福美满的生活。他们的故事在江南流传开来,成为了一段佳话,人们都说他们是天造地设的一对,情投意合的典范。

英文:have mutual affection and understanding
法语:être d'accord sur les sentiments et les idées
西班牙语:compartir los mismos sentimientos y opiniones
俄语:сочувствовать и понять друг друга
德语:sich in Gefühlen und Gedanken verstehen
日语:気が合う
葡萄牙语:ter afinidade de sentimentos e idéias
意大利语:essere d'accordo nei sentimenti e nelle idee
阿拉伯语:مُتَوَافِقِينَ في العَواطِفِ والرَأيِّ
印地语:भावनाओं और विचारों में सहमत होना
拼音:qíng tóu yì hé
繁体:情投意合
情投意合的意思:形容双方思想感情融洽,心意相合。指双方在情感和意愿上都非常契合,彼此投缘。
用法:作谓语、定语;指双方感情融洽

近义词:心心相印、志同道合、情深意笃、意气相投、情同手足、一拍即合、情孚意合、气味相投、如鱼得水、一见如故
反义词:格格不入、貌合神离、话不投机、意气相左、同床异梦、水火不容、针锋相对、离心离德、各奔前程、貌合心离
成语接龙:合二为一、一分为二、二龙戏珠、珠联璧合、合浦珠还、还淳返朴、朴实无华、华而不实、实事求是、是非分明、明察秋毫、毫发无损、损人利己、己所不欲,勿施于人、人山人海、海阔天空、空穴来风、风调雨顺、顺藤摸瓜、瓜熟蒂落
出处:明·吴承恩《西游记》第二十七回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合,决不肯放。”
造句:1. 他们两人从小一起长大,情投意合,最终喜结连理。
2. 这对合作伙伴在工作中情投意合,共同创造了许多辉煌的业绩。
3. 虽然他们来自不同的地方,但因为对音乐的热爱而情投意合,成为了最好的朋友。
4. 这对老夫妻结婚五十多年,依然情投意合,每天都有说不完的话。
5. 在这次旅行中,我们遇到了几个情投意合的伙伴,一起度过了愉快的时光。
6. 他们在学术研究上情投意合,经常一起探讨问题,互相学习。
7. 这两个球队的教练情投意合,在战术安排上有着惊人的相似之处。
8. 她希望能找到一个情投意合的伴侣,一起走过人生的风风雨雨。
9. 这对师徒情投意合,师傅毫无保留地将自己的技艺传授给了徒弟。
10. 在艺术创作上,他们情投意合,共同完成了这幅优秀的作品。
情投意合的成语故事: 古时候,江南有一个小镇,镇上住着一位名叫张生的年轻书生。张生家境贫寒,但他勤奋好学,才华横溢,尤其擅长写诗作画。他平日里除了读书,最喜欢做的事情就是到镇上的茶馆里喝茶,与其他文人雅士交流学问。
一天,张生像往常一样来到茶馆,刚坐下不久,就听到邻桌传来一阵悠扬的笛声。那笛声悠扬婉转,如泣如诉,深深地吸引了张生。他忍不住循声望去,只见一位身穿白衣的年轻女子正在吹奏笛子。那女子眉清目秀,气质高雅,张生一下子就被她吸引住了。
一曲终了,张生鼓起勇气走上前去,向女子拱手行礼:“姑娘笛声悠扬,在下张生,不知姑娘可否告知芳名?”女子微微一笑,回了一礼:“小女子名叫柳如是,听闻张公子才高八斗,今日一见,果然名不虚传。”原来,柳如是也是一位喜爱文学艺术的女子,早就听说过张生的大名。
两人一见如故,开始聊起了诗词歌赋、琴棋书画。他们发现彼此在很多方面都有着相同的见解和喜好,越聊越投机,大有相见恨晚之感。张生说:“柳姑娘,我觉得与你在一起,仿佛找到了知音,真是情投意合啊!”柳如是也笑着说:“张公子,我也有同感,能遇到你这样的知己,真是我的荣幸。”
从那以后,张生和柳如是经常一起相约出游,欣赏江南的美景,探讨文学艺术。他们一起在西湖边吟诗,在灵隐寺品茶,在断桥边作画,度过了一段非常美好的时光。张生的诗因为有了柳如是的启发而更加意境深远,柳如是的画也因为有了张生的指点而更加生动传神。
然而,好景不长,柳如是的父亲是一位官员,因为得罪了权贵而被罢官,全家被迫迁往他乡。临走之前,柳如是和张生在桃花树下告别。柳如是含着泪说:“张公子,我们虽然要分开了,但我们的心永远是情投意合的,我相信我们一定会有再见面的一天。”张生紧紧握住柳如是的手:“柳姑娘,无论你到哪里,我都会想念你,等我考取功名,一定会去找你。”
柳如是走后,张生发奋读书,立志要考取功名,然后去寻找柳如是。经过几年的刻苦努力,张生终于考中了状元。他迫不及待地派人去打听柳如是的下落,得知她的父亲已经平反,全家回到了江南。张生立刻赶回老家,与柳如是重逢。
此时的柳如是依然美丽动人,张生也已经成为了一名状元郎。两人再次相见,情投意合,仿佛分开的岁月只是一瞬间。张生向柳如是的父亲提亲,柳父早就听说过张生的才华和人品,欣然同意了这门亲事。
不久之后,张生和柳如是举行了盛大的婚礼。婚后,他们相敬如宾,情投意合,一起过着幸福美满的生活。他们的故事在江南流传开来,成为了一段佳话,人们都说他们是天造地设的一对,情投意合的典范。

英文:have mutual affection and understanding
法语:être d'accord sur les sentiments et les idées
西班牙语:compartir los mismos sentimientos y opiniones
俄语:сочувствовать и понять друг друга
德语:sich in Gefühlen und Gedanken verstehen
日语:気が合う
葡萄牙语:ter afinidade de sentimentos e idéias
意大利语:essere d'accordo nei sentimenti e nelle idee
阿拉伯语:مُتَوَافِقِينَ في العَواطِفِ والرَأيِّ
印地语:भावनाओं और विचारों में सहमत होना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论