成语:《彤云密布》
拼音:tóng yún mì bù
繁体:彤雲密布
彤云密布的意思:指红色的云彩充满天空,形容下雪前天空阴沉的景象。
用法:作谓语、定语;指乌云密布

近义词:乌云密布、阴霾密布、愁云惨淡、天昏地暗、阴云笼罩、黑云压城、密云不雨、风雨欲来、昏天黑地、乌云翻滚
反义词:晴空万里、万里无云、云开雾散、风和日丽、阳光明媚、碧空如洗、天高云淡、云消雾散、晴空如洗、皓月当空
成语接龙:布帛菽粟、布衣之交、布鼓雷门、布衣蔬食、布天盖地、布衣黔首、布被瓦器、布德施恩、布颿无恙、布袜青鞋、布袋里老鸦、布裙荆钗、布衣雄世、布帆无恙、布衣韦带、布棋布算、布雾腾云、布指算事、布兵摆阵、布德陈功
出处:《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”(“同云”即“彤云”,后演变为“彤云密布”)
造句:1. 窗外彤云密布,看来今晚要下一场大雪了。
2. 登山队员望着山顶彤云密布的天空,决定暂时停止前进。
3. 重阳节这天彤云密布,未能欣赏到预期的秋高气爽。
4. 老农看着彤云密布的天际,感叹道:“这场雪来得正是时候。”
5. 彤云密布的傍晚,路灯提前亮起,为归人照亮前路。
6. 气象预报提示,明天将有彤云密布的天气,需注意防寒保暖。
7. 画家笔下的冬景图,以彤云密布为背景,更显苍茫壮阔。
8. 海面上彤云密布,渔船纷纷归港躲避即将到来的风暴。
9. 彤云密布的清晨,校园里的松柏更显苍翠挺拔。
10. 他站在长城上,望着彤云密布的北方天空,思绪万千。
彤云密布的成语故事: 北宋庆历年间,汴京郊外的陈留县有位名叫张诚的书生,家境贫寒却志存高远。这年腊月,他为赴京城参加春闱,冒着严寒赶路。行至黄河渡口时,忽然彤云密布,朔风卷着雪籽扑面而来。船夫劝道:"公子且住,这等天色怕是要下暴雪,河面即刻便要封冻。"张诚望着漫天翻滚的彤云,想起家中老母倚门而望的身影,毅然解下身上唯一的棉袍抵押给船夫:"烦请渡我过河,此袍权当船资。"
船至中流,雪片已如鹅毛般倾泻而下。张诚缩在船舱角落,忽然听见舱外传来孩童啼哭。掀帘一看,只见船夫正将一个襁褓放在船头,正要推入河中。张诚惊呼:"住手!这是为何?"船夫叹道:"此乃弃婴,我等靠摆渡为生,哪有余力养活?"张诚望着襁褓中冻得发紫的小脸,想起自己幼年丧父的苦楚,当即脱下单薄的夹袄裹住婴儿:"这孩子我收养了。"
靠岸时,天地已白茫茫一片。张诚抱着婴儿深一脚浅一脚地赶路,积雪没过膝盖,每走一步都异常艰难。路过山神庙时,他想进去避雪,却见庙门紧闭。正徘徊间,忽闻庙内传来琅琅书声。叩门而入,只见一位白发老者正在教十几个孩童读书。老者见他抱着婴儿,衣衫褴褛,便问明缘由。当听闻张诚愿舍弃前程收养弃婴时,老者抚须赞道:"君子固穷,见义不为无勇也。"遂取出干粮与棉衣相赠,并指点他抄近路赶往京城。
三日后雪霁天晴,张诚终于抵达汴京。考试当日,他见考题正是《论仁政》,便结合途中所见所感,写下"治世之道,当如冬日彤云,虽暂蔽日月,终润万物"的警句,深得主考官欧阳修赏识,高中进士。后来张诚为官清廉,每到一地都兴修水利、兴办义学,百姓赞其"恩如彤云化雨,泽被苍生"。而那个被收养的婴儿,后来也成为著名的水利专家,父子二人共同治理黄河水患,留下一段佳话。
如今人们见到彤云密布,往往只想到风雪将至,却不知这天地间的阴翳,或许正孕育着温暖人心的故事。就像当年张诚在漫天风雪中紧抱的不仅是一个婴儿,更是一份穿越寒冬的人间至善。

英文:dark clouds cover the sky (indicating snow)
法语:les nuages rouges couvrent le ciel
西班牙语:nubes rojas cubren el cielo
俄语:красные облака покрывают небо
德语:rote Wolken bedecken den Himmel
日语:紅雲満天(べにくもまんてん)
葡萄牙语:nuvens vermelhas cobrem o céu
意大利语:nuvole rosse coprono il cielo
阿拉伯语:السحاب الحمراء تغطي السماء
印地语:लाल बादल आसमान को ढक लेते हैं
拼音:tóng yún mì bù
繁体:彤雲密布
彤云密布的意思:指红色的云彩充满天空,形容下雪前天空阴沉的景象。
用法:作谓语、定语;指乌云密布

近义词:乌云密布、阴霾密布、愁云惨淡、天昏地暗、阴云笼罩、黑云压城、密云不雨、风雨欲来、昏天黑地、乌云翻滚
反义词:晴空万里、万里无云、云开雾散、风和日丽、阳光明媚、碧空如洗、天高云淡、云消雾散、晴空如洗、皓月当空
成语接龙:布帛菽粟、布衣之交、布鼓雷门、布衣蔬食、布天盖地、布衣黔首、布被瓦器、布德施恩、布颿无恙、布袜青鞋、布袋里老鸦、布裙荆钗、布衣雄世、布帆无恙、布衣韦带、布棋布算、布雾腾云、布指算事、布兵摆阵、布德陈功
出处:《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”(“同云”即“彤云”,后演变为“彤云密布”)
造句:1. 窗外彤云密布,看来今晚要下一场大雪了。
2. 登山队员望着山顶彤云密布的天空,决定暂时停止前进。
3. 重阳节这天彤云密布,未能欣赏到预期的秋高气爽。
4. 老农看着彤云密布的天际,感叹道:“这场雪来得正是时候。”
5. 彤云密布的傍晚,路灯提前亮起,为归人照亮前路。
6. 气象预报提示,明天将有彤云密布的天气,需注意防寒保暖。
7. 画家笔下的冬景图,以彤云密布为背景,更显苍茫壮阔。
8. 海面上彤云密布,渔船纷纷归港躲避即将到来的风暴。
9. 彤云密布的清晨,校园里的松柏更显苍翠挺拔。
10. 他站在长城上,望着彤云密布的北方天空,思绪万千。
彤云密布的成语故事: 北宋庆历年间,汴京郊外的陈留县有位名叫张诚的书生,家境贫寒却志存高远。这年腊月,他为赴京城参加春闱,冒着严寒赶路。行至黄河渡口时,忽然彤云密布,朔风卷着雪籽扑面而来。船夫劝道:"公子且住,这等天色怕是要下暴雪,河面即刻便要封冻。"张诚望着漫天翻滚的彤云,想起家中老母倚门而望的身影,毅然解下身上唯一的棉袍抵押给船夫:"烦请渡我过河,此袍权当船资。"
船至中流,雪片已如鹅毛般倾泻而下。张诚缩在船舱角落,忽然听见舱外传来孩童啼哭。掀帘一看,只见船夫正将一个襁褓放在船头,正要推入河中。张诚惊呼:"住手!这是为何?"船夫叹道:"此乃弃婴,我等靠摆渡为生,哪有余力养活?"张诚望着襁褓中冻得发紫的小脸,想起自己幼年丧父的苦楚,当即脱下单薄的夹袄裹住婴儿:"这孩子我收养了。"
靠岸时,天地已白茫茫一片。张诚抱着婴儿深一脚浅一脚地赶路,积雪没过膝盖,每走一步都异常艰难。路过山神庙时,他想进去避雪,却见庙门紧闭。正徘徊间,忽闻庙内传来琅琅书声。叩门而入,只见一位白发老者正在教十几个孩童读书。老者见他抱着婴儿,衣衫褴褛,便问明缘由。当听闻张诚愿舍弃前程收养弃婴时,老者抚须赞道:"君子固穷,见义不为无勇也。"遂取出干粮与棉衣相赠,并指点他抄近路赶往京城。
三日后雪霁天晴,张诚终于抵达汴京。考试当日,他见考题正是《论仁政》,便结合途中所见所感,写下"治世之道,当如冬日彤云,虽暂蔽日月,终润万物"的警句,深得主考官欧阳修赏识,高中进士。后来张诚为官清廉,每到一地都兴修水利、兴办义学,百姓赞其"恩如彤云化雨,泽被苍生"。而那个被收养的婴儿,后来也成为著名的水利专家,父子二人共同治理黄河水患,留下一段佳话。
如今人们见到彤云密布,往往只想到风雪将至,却不知这天地间的阴翳,或许正孕育着温暖人心的故事。就像当年张诚在漫天风雪中紧抱的不仅是一个婴儿,更是一份穿越寒冬的人间至善。

英文:dark clouds cover the sky (indicating snow)
法语:les nuages rouges couvrent le ciel
西班牙语:nubes rojas cubren el cielo
俄语:красные облака покрывают небо
德语:rote Wolken bedecken den Himmel
日语:紅雲満天(べにくもまんてん)
葡萄牙语:nuvens vermelhas cobrem o céu
意大利语:nuvole rosse coprono il cielo
阿拉伯语:السحاب الحمراء تغطي السماء
印地语:लाल बादल आसमान को ढक लेते हैं
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论