成语:《洒扫应对》
拼音:sǎ sǎo yìng duì
繁体:灑掃應對
洒扫应对的意思:洒水扫地,酬答宾客。泛指日常生活中待人接物的小事,也指儒家所倡导的基本礼节和日常事务的处理能力。
用法:作主语、宾语、定语;指日常礼节

近义词:进退有度、待人接物、礼仪廉耻、温良恭俭、举手投足、晨昏定省、洒扫庭除、迎来送往
反义词:傲慢无礼、目无尊长、举止失措、出言不逊、荒诞不经、放浪形骸、无法无天、专横跋扈
成语接龙:对答如流、对牛弹琴、对症下药、对簿公堂、对酒当歌、对床夜雨、对景伤情、对客挥毫、对天发誓、对牛鼓簧、对证下药、对花啜茶、对面不识、对泣牛衣、对症发药、对床夜语、对嘴对舌、对症之药、对景挂画、对簿朝堂
出处:《论语·子张》:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑末也。本之则无,如之何?”
造句:1. 古代私塾教育注重洒扫应对,让学生从日常小事中培养品德修养。
2. 家庭教育中,父母应教导孩子洒扫应对的基本礼仪,使其学会尊重他人。
3. 他虽然出身贫寒,但从小习得洒扫应对的规矩,在社交场合中举止得体。
4. 这所学校不仅传授知识,更重视学生洒扫应对能力的培养,让教育回归生活本质。
5. 洒扫应对看似简单,实则是修身齐家的基础,蕴含着传统文化的智慧。
6. 老师常说,做好洒扫应对才能成就大事,因为细节处最能体现一个人的素养。
7. 参加夏令营时,孩子们通过洒扫应对的实践活动,逐渐懂得了责任与担当。
8. 这位老学者一生推崇洒扫应对的理念,认为这是传承儒家文化的重要途径。
9. 在面试中,他得体的洒扫应对举止给面试官留下了深刻印象,最终成功入职。
10. 乡村的私塾里,孩童们晨起洒扫庭院,午后学习应对之礼,一派古朴学风。
洒扫应对的成语故事: 在春秋时期的鲁国,孔子的弟子子夏在魏国开设私学,传授儒家思想。一天,有位远道而来的学者拜访子夏,看到他的弟子们正在庭院中洒水扫地,便略带不屑地对子夏说:“您的学生只会做这些洒扫应对的琐事,恐怕算不上真正的学问吧?”子夏闻言,并未动怒,而是平静地回答:“君子之道,就像筑墙一样,要先打好基础。这些看似平凡的洒扫应对,正是修身治学的根基啊。”
学者不以为然,摇头道:“可圣人之道在于治国平天下,纠结于扫地待客的小事,岂不是舍本逐末?”子夏微微一笑,指着庭院中正在擦拭栏杆的少年说:“你看那个孩子,他每日清晨打扫院落,擦拭器皿,从无懈怠。有一次,一位迷路的老人上门求助,他不仅端茶倒水,还亲自护送老人回家。你能说这种行为不是仁心的体现吗?”
接着,子夏又说:“当年孔子周游列国,在卫国时曾教导弟子:‘行有余力,则以学文。’如果一个人连基本的洒扫应对都做不好,又怎能奢望他心怀天下?就像盖房子,若地基不稳,梁柱再高也会倾颓。”学者听后沉默良久,终于躬身行礼:“先生所言极是,是我错把末节当根本了。”
从此,子夏的“洒扫应对”之教声名远扬。他的弟子中,有后来成为魏国大夫的田子方,也有以孝行闻名的段干木。他们始终记得老师的教诲:天下大事,必作于细。无论是朝堂议政还是乡野教化,都从洒扫应对的小事做起,最终成就了各自的美名。
到了宋代,朱熹在《近思录》中进一步阐释:“洒扫应对,便是形而上者,理无大小故也。”将日常琐事与天理联系起来,认为通过洒扫应对的实践,可以领悟万物之理。明清时期,“洒扫应对”更成为蒙学教育的核心内容,《弟子规》中“房室清,墙壁净,几案洁,笔砚正”的训诫,正是这一思想的延续。
如今,在浙江衢州的南宗孔庙,仍保留着“晨钟暮鼓、洒扫庭除”的传统。每日清晨,身着汉服的学子们手持扫帚,缓缓清扫庭院中的落叶,动作舒缓如礼,神情庄重似仪。这不仅是对古老礼仪的传承,更是在提醒世人:真正的修养,往往藏在那些看似微不足道的日常里。就像两千年前子夏教导弟子的那样,当一个人能以敬畏之心对待每一次洒水、每一次扫地、每一次问候时,他的内心早已种下了君子之德的种子。

英文:Sweeping and answering (referring to basic daily etiquette and handling trivial matters)
法语:Balayer et répondre (se référant aux formes de politesse quotidiennes de base et à la gestion des petites affaires)
西班牙语:Barrer y responder (refiriéndose a etiqueta diaria básica y manejo de asuntos triviales)
俄语:Моить и подметать, отвечать гостям (относится к повседневной этикете и обработке мелких дел)
德语:Sprengen und fegen, antworten (bezieht sich auf grundlegende tägliche Etikette und die Behandlung alltäglicher Angelegenheiten)
日语:灑掃応対(さっそうおうたい、日常の礼儀や事務処理を指す)
葡萄牙语:Varredura e resposta (referindo-se a etiqueta diária básica e manipulação de assuntos triviais)
意大利语:Spruzzare e spazzare, rispondere (riferendosi alla basic etiquette quotidiana e alla gestione di questioni banali)
阿拉伯语:الرش والتกวير والرد (يشير إلى أدب اليومية الأساسي والتعامل مع الأُمور الطفيفة)
印地语:छिड़कना और सफाई करना, जवाब देना (बुनियादी दैनिक शिष्टाचार और छोटी-छोटी बातों के संचालन को संदर्भित करता है)
拼音:sǎ sǎo yìng duì
繁体:灑掃應對
洒扫应对的意思:洒水扫地,酬答宾客。泛指日常生活中待人接物的小事,也指儒家所倡导的基本礼节和日常事务的处理能力。
用法:作主语、宾语、定语;指日常礼节

近义词:进退有度、待人接物、礼仪廉耻、温良恭俭、举手投足、晨昏定省、洒扫庭除、迎来送往
反义词:傲慢无礼、目无尊长、举止失措、出言不逊、荒诞不经、放浪形骸、无法无天、专横跋扈
成语接龙:对答如流、对牛弹琴、对症下药、对簿公堂、对酒当歌、对床夜雨、对景伤情、对客挥毫、对天发誓、对牛鼓簧、对证下药、对花啜茶、对面不识、对泣牛衣、对症发药、对床夜语、对嘴对舌、对症之药、对景挂画、对簿朝堂
出处:《论语·子张》:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑末也。本之则无,如之何?”
造句:1. 古代私塾教育注重洒扫应对,让学生从日常小事中培养品德修养。
2. 家庭教育中,父母应教导孩子洒扫应对的基本礼仪,使其学会尊重他人。
3. 他虽然出身贫寒,但从小习得洒扫应对的规矩,在社交场合中举止得体。
4. 这所学校不仅传授知识,更重视学生洒扫应对能力的培养,让教育回归生活本质。
5. 洒扫应对看似简单,实则是修身齐家的基础,蕴含着传统文化的智慧。
6. 老师常说,做好洒扫应对才能成就大事,因为细节处最能体现一个人的素养。
7. 参加夏令营时,孩子们通过洒扫应对的实践活动,逐渐懂得了责任与担当。
8. 这位老学者一生推崇洒扫应对的理念,认为这是传承儒家文化的重要途径。
9. 在面试中,他得体的洒扫应对举止给面试官留下了深刻印象,最终成功入职。
10. 乡村的私塾里,孩童们晨起洒扫庭院,午后学习应对之礼,一派古朴学风。
洒扫应对的成语故事: 在春秋时期的鲁国,孔子的弟子子夏在魏国开设私学,传授儒家思想。一天,有位远道而来的学者拜访子夏,看到他的弟子们正在庭院中洒水扫地,便略带不屑地对子夏说:“您的学生只会做这些洒扫应对的琐事,恐怕算不上真正的学问吧?”子夏闻言,并未动怒,而是平静地回答:“君子之道,就像筑墙一样,要先打好基础。这些看似平凡的洒扫应对,正是修身治学的根基啊。”
学者不以为然,摇头道:“可圣人之道在于治国平天下,纠结于扫地待客的小事,岂不是舍本逐末?”子夏微微一笑,指着庭院中正在擦拭栏杆的少年说:“你看那个孩子,他每日清晨打扫院落,擦拭器皿,从无懈怠。有一次,一位迷路的老人上门求助,他不仅端茶倒水,还亲自护送老人回家。你能说这种行为不是仁心的体现吗?”
接着,子夏又说:“当年孔子周游列国,在卫国时曾教导弟子:‘行有余力,则以学文。’如果一个人连基本的洒扫应对都做不好,又怎能奢望他心怀天下?就像盖房子,若地基不稳,梁柱再高也会倾颓。”学者听后沉默良久,终于躬身行礼:“先生所言极是,是我错把末节当根本了。”
从此,子夏的“洒扫应对”之教声名远扬。他的弟子中,有后来成为魏国大夫的田子方,也有以孝行闻名的段干木。他们始终记得老师的教诲:天下大事,必作于细。无论是朝堂议政还是乡野教化,都从洒扫应对的小事做起,最终成就了各自的美名。
到了宋代,朱熹在《近思录》中进一步阐释:“洒扫应对,便是形而上者,理无大小故也。”将日常琐事与天理联系起来,认为通过洒扫应对的实践,可以领悟万物之理。明清时期,“洒扫应对”更成为蒙学教育的核心内容,《弟子规》中“房室清,墙壁净,几案洁,笔砚正”的训诫,正是这一思想的延续。
如今,在浙江衢州的南宗孔庙,仍保留着“晨钟暮鼓、洒扫庭除”的传统。每日清晨,身着汉服的学子们手持扫帚,缓缓清扫庭院中的落叶,动作舒缓如礼,神情庄重似仪。这不仅是对古老礼仪的传承,更是在提醒世人:真正的修养,往往藏在那些看似微不足道的日常里。就像两千年前子夏教导弟子的那样,当一个人能以敬畏之心对待每一次洒水、每一次扫地、每一次问候时,他的内心早已种下了君子之德的种子。

英文:Sweeping and answering (referring to basic daily etiquette and handling trivial matters)
法语:Balayer et répondre (se référant aux formes de politesse quotidiennes de base et à la gestion des petites affaires)
西班牙语:Barrer y responder (refiriéndose a etiqueta diaria básica y manejo de asuntos triviales)
俄语:Моить и подметать, отвечать гостям (относится к повседневной этикете и обработке мелких дел)
德语:Sprengen und fegen, antworten (bezieht sich auf grundlegende tägliche Etikette und die Behandlung alltäglicher Angelegenheiten)
日语:灑掃応対(さっそうおうたい、日常の礼儀や事務処理を指す)
葡萄牙语:Varredura e resposta (referindo-se a etiqueta diária básica e manipulação de assuntos triviais)
意大利语:Spruzzare e spazzare, rispondere (riferendosi alla basic etiquette quotidiana e alla gestione di questioni banali)
阿拉伯语:الرش والتกวير والرد (يشير إلى أدب اليومية الأساسي والتعامل مع الأُمور الطفيفة)
印地语:छिड़कना और सफाई करना, जवाब देना (बुनियादी दैनिक शिष्टाचार और छोटी-छोटी बातों के संचालन को संदर्भित करता है)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论