成语:《辗转反侧》
拼音:zhǎn zhuǎn fǎn cè
繁体:輾轉反側
辗转反侧的意思:形容因思念或心事重重而翻来覆去睡不着觉。
用法:作谓语、状语;指睡不着觉

近义词:翻来覆去、夜不能寐、转侧不安、缠绵悱恻、寝不安席、目不交睫、忧心忡忡、思绪万千、愁眉不展、黯然神伤
反义词:高枕无忧、酣然入睡、安然入睡、一觉睡到天亮、心安神泰、高枕而卧、安枕无忧、悠然自得、泰然自若、心宽体胖
成语接龙:侧足而立、立竿见影、影影绰绰、绰绰有余、余音绕梁、梁上君子、子虚乌有、有目共睹、睹物思人、人杰地灵、灵丹妙药、药石之言、言听计从、从容不迫、迫不及待、待人接物、物尽其用、用兵如神、神采奕奕、奕奕欲生
出处:《诗经·周南·关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。”
造句:1. 他因为明天要参加重要考试,心里紧张得辗转反侧。
2. 思念远方的亲人,她在床上辗转反侧,难以入眠。
3. 面对工作上的重大抉择,他连续几天都辗转反侧,拿不定主意。
4. 听到那个不幸的消息,他整夜辗转反侧,无法平静。
5. 考试成绩公布前的夜晚,小明辗转反侧,担心自己考不好。
6. 母亲为生病的孩子担忧,躺在床上辗转反侧,一夜未眠。
7. 离别在即,他对朋友的不舍让他辗转反侧,思绪万千。
8. 这个难题困扰了他很久,让他在夜里辗转反侧,苦思冥想。
9. 一想到明天的面试,她就紧张得辗转反侧,无法放松。
10. 他因为做错了事而内心不安,在床上辗转反侧,懊悔不已。
辗转反侧的成语故事: 很久以前,在一个宁静的村庄里,住着一位名叫阿明的年轻书生。他为人勤奋好学,心地善良,与同村的姑娘小芳青梅竹马,两小无猜。两人情投意合,早已暗许终身,只待阿明考取功名后便结为连理。
这一年,京城举行科举考试,阿明满怀希望地告别了小芳和乡亲们,踏上了赶考的路程。临行前,小芳把亲手缝制的荷包送给了他,轻声嘱咐道:“此去路途遥远,你要照顾好自己,我会在这里等你回来。”阿明接过荷包,紧紧握在手中,眼中满是不舍:“你放心,我定会努力,早日回来与你相聚。”
考试结束后,阿明便在京城焦急地等待放榜。日子一天天过去,他的心也越来越紧张。白天,他在客栈里坐立不安,不停地踱步;夜晚,他更是难以入眠,常常在床上辗转反侧,脑海里一会儿浮现出小芳期待的眼神,一会儿又担心自己名落孙山。他想起自己多年的寒窗苦读,想起父母的殷切期望,想起小芳的默默等待,心中百感交集。
终于,放榜的日子到了。阿明怀着忐忑的心情来到榜前,仔细地在密密麻麻的名字中寻找着自己的名字。一遍、两遍、三遍……他找了很久,都没有看到“阿明”两个字。顿时,他感觉天旋地转,仿佛整个世界都崩塌了。他失魂落魄地走回客栈,把自己关在房间里,不吃不喝,只是呆呆地望着窗外。
夜幕降临,阿明躺在床上,辗转反侧。他想起了临走时小芳那充满期待的眼神,想起了父母为了供他读书所付出的艰辛,心中充满了愧疚和自责。他觉得自己辜负了所有人的期望,无颜面对家乡的亲人。他翻来覆去,怎么也睡不着,眼泪不知不觉地流了下来,浸湿了枕巾。
就这样过了几天,阿明的情绪一直很低落。一天,客栈的掌柜见他日渐憔悴,便来安慰他说:“年轻人,一次失败不算什么,重要的是要有从头再来的勇气。你还年轻,有的是机会。”掌柜的话像一盏明灯,照亮了阿明心中的黑暗。他想:“是啊,我不能就这样放弃。这次虽然失败了,但我可以总结经验,明年再考。我不能让小芳和父母失望。”
想到这里,阿明的心情豁然开朗。他重新振作起来,收拾好行李,准备回家。虽然没有考中功名,但他明白了一个道理:人生难免会遇到挫折,关键是要保持积极乐观的心态,勇敢地面对困难。
回到村庄后,阿明把自己的经历告诉了小芳和父母。他们不仅没有责怪他,反而鼓励他继续努力。小芳温柔地对他说:“无论你考中与否,我都会一直陪着你。”阿明深受感动,更加坚定了自己的决心。
从此以后,阿明更加勤奋地读书。他每天天不亮就起床,一直读到深夜。每当遇到困难想要放弃的时候,他就会想起小芳的鼓励和父母的期望,顿时又充满了动力。
第二年,阿明再次踏上了赶考的路程。这一次,他胸有成竹,沉着应战。考试结束后,他不再像去年那样焦急地等待,而是平静地在家中等待消息。他相信,只要自己付出了努力,就一定会有收获。
终于,好消息传来,阿明考中了进士。全村的人都为他感到高兴。阿明和小芳也终于喜结连理,过上了幸福的生活。
这个故事告诉我们,无论遇到多大的困难和挫折,都不要轻易放弃。只要我们保持积极乐观的心态,坚持不懈地努力,就一定能够实现自己的梦想。同时,我们也要珍惜身边人的支持和鼓励,因为他们是我们前进道路上最坚强的后盾。

英文:toss and turn restlessly
法语:se tourner et se retourner dans son lit
西班牙语:dar vueltas y morete en la cama
俄语:переворачиваться с боку на бок
德语:sich im Bett herumwälzen
日语:寝返りを打つ
葡萄牙语:girar e voltar na cama
意大利语:tossire e girare nel letto
阿拉伯语:يتحول وينتقل في الفراش
印地语:बिस्तर में पलटफलट करना
拼音:zhǎn zhuǎn fǎn cè
繁体:輾轉反側
辗转反侧的意思:形容因思念或心事重重而翻来覆去睡不着觉。
用法:作谓语、状语;指睡不着觉

近义词:翻来覆去、夜不能寐、转侧不安、缠绵悱恻、寝不安席、目不交睫、忧心忡忡、思绪万千、愁眉不展、黯然神伤
反义词:高枕无忧、酣然入睡、安然入睡、一觉睡到天亮、心安神泰、高枕而卧、安枕无忧、悠然自得、泰然自若、心宽体胖
成语接龙:侧足而立、立竿见影、影影绰绰、绰绰有余、余音绕梁、梁上君子、子虚乌有、有目共睹、睹物思人、人杰地灵、灵丹妙药、药石之言、言听计从、从容不迫、迫不及待、待人接物、物尽其用、用兵如神、神采奕奕、奕奕欲生
出处:《诗经·周南·关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。”
造句:1. 他因为明天要参加重要考试,心里紧张得辗转反侧。
2. 思念远方的亲人,她在床上辗转反侧,难以入眠。
3. 面对工作上的重大抉择,他连续几天都辗转反侧,拿不定主意。
4. 听到那个不幸的消息,他整夜辗转反侧,无法平静。
5. 考试成绩公布前的夜晚,小明辗转反侧,担心自己考不好。
6. 母亲为生病的孩子担忧,躺在床上辗转反侧,一夜未眠。
7. 离别在即,他对朋友的不舍让他辗转反侧,思绪万千。
8. 这个难题困扰了他很久,让他在夜里辗转反侧,苦思冥想。
9. 一想到明天的面试,她就紧张得辗转反侧,无法放松。
10. 他因为做错了事而内心不安,在床上辗转反侧,懊悔不已。
辗转反侧的成语故事: 很久以前,在一个宁静的村庄里,住着一位名叫阿明的年轻书生。他为人勤奋好学,心地善良,与同村的姑娘小芳青梅竹马,两小无猜。两人情投意合,早已暗许终身,只待阿明考取功名后便结为连理。
这一年,京城举行科举考试,阿明满怀希望地告别了小芳和乡亲们,踏上了赶考的路程。临行前,小芳把亲手缝制的荷包送给了他,轻声嘱咐道:“此去路途遥远,你要照顾好自己,我会在这里等你回来。”阿明接过荷包,紧紧握在手中,眼中满是不舍:“你放心,我定会努力,早日回来与你相聚。”
考试结束后,阿明便在京城焦急地等待放榜。日子一天天过去,他的心也越来越紧张。白天,他在客栈里坐立不安,不停地踱步;夜晚,他更是难以入眠,常常在床上辗转反侧,脑海里一会儿浮现出小芳期待的眼神,一会儿又担心自己名落孙山。他想起自己多年的寒窗苦读,想起父母的殷切期望,想起小芳的默默等待,心中百感交集。
终于,放榜的日子到了。阿明怀着忐忑的心情来到榜前,仔细地在密密麻麻的名字中寻找着自己的名字。一遍、两遍、三遍……他找了很久,都没有看到“阿明”两个字。顿时,他感觉天旋地转,仿佛整个世界都崩塌了。他失魂落魄地走回客栈,把自己关在房间里,不吃不喝,只是呆呆地望着窗外。
夜幕降临,阿明躺在床上,辗转反侧。他想起了临走时小芳那充满期待的眼神,想起了父母为了供他读书所付出的艰辛,心中充满了愧疚和自责。他觉得自己辜负了所有人的期望,无颜面对家乡的亲人。他翻来覆去,怎么也睡不着,眼泪不知不觉地流了下来,浸湿了枕巾。
就这样过了几天,阿明的情绪一直很低落。一天,客栈的掌柜见他日渐憔悴,便来安慰他说:“年轻人,一次失败不算什么,重要的是要有从头再来的勇气。你还年轻,有的是机会。”掌柜的话像一盏明灯,照亮了阿明心中的黑暗。他想:“是啊,我不能就这样放弃。这次虽然失败了,但我可以总结经验,明年再考。我不能让小芳和父母失望。”
想到这里,阿明的心情豁然开朗。他重新振作起来,收拾好行李,准备回家。虽然没有考中功名,但他明白了一个道理:人生难免会遇到挫折,关键是要保持积极乐观的心态,勇敢地面对困难。
回到村庄后,阿明把自己的经历告诉了小芳和父母。他们不仅没有责怪他,反而鼓励他继续努力。小芳温柔地对他说:“无论你考中与否,我都会一直陪着你。”阿明深受感动,更加坚定了自己的决心。
从此以后,阿明更加勤奋地读书。他每天天不亮就起床,一直读到深夜。每当遇到困难想要放弃的时候,他就会想起小芳的鼓励和父母的期望,顿时又充满了动力。
第二年,阿明再次踏上了赶考的路程。这一次,他胸有成竹,沉着应战。考试结束后,他不再像去年那样焦急地等待,而是平静地在家中等待消息。他相信,只要自己付出了努力,就一定会有收获。
终于,好消息传来,阿明考中了进士。全村的人都为他感到高兴。阿明和小芳也终于喜结连理,过上了幸福的生活。
这个故事告诉我们,无论遇到多大的困难和挫折,都不要轻易放弃。只要我们保持积极乐观的心态,坚持不懈地努力,就一定能够实现自己的梦想。同时,我们也要珍惜身边人的支持和鼓励,因为他们是我们前进道路上最坚强的后盾。

英文:toss and turn restlessly
法语:se tourner et se retourner dans son lit
西班牙语:dar vueltas y morete en la cama
俄语:переворачиваться с боку на бок
德语:sich im Bett herumwälzen
日语:寝返りを打つ
葡萄牙语:girar e voltar na cama
意大利语:tossire e girare nel letto
阿拉伯语:يتحول وينتقل في الفراش
印地语:बिस्तर में पलटफलट करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论