成语:《登车揽辔》
拼音:dēng chē lǎn pèi
繁体:登車攬轡
登车揽辔的意思:登上车子,手握缰绳。比喻接任官职后,以整顿吏治、澄清天下为己任。
用法:作谓语、定语

近义词:临危受命、任重道远、肩负重任、走马上任、下车伊始
反义词:临阵脱逃、敷衍塞责、玩忽职守、尸位素餐、撒手不管
成语接龙: 辔头指向、向壁虚构、构怨伤化、化外之民、民不堪命、命若悬丝、丝竹管弦、弦外之音、音容宛在、在所不辞、辞不达意、意气风发、发人深省、省吃俭用、用武之地、地大物博、博古通今、今非昔比、比比皆是、是非曲直
出处:《后汉书·范滂传》:“滂登车揽辔,慨然有澄清天下之志。”
造句:1. 这位新任巡抚登车揽辔,决心整肃吏治,还百姓一个朗朗乾坤。
2. 他怀揣着登车揽辔的壮志,踏上了前往偏远地区的为官之路。
3. 自古以来,有多少仁人志士登车揽辔,为国家的繁荣富强鞠躬尽瘁。
4. 面对混乱的局面,他毅然登车揽辔,展现出非凡的勇气和担当。
5. 我们应学习古人登车揽辔的精神,在自己的岗位上尽职尽责,为社会贡献力量。
6. 这位年轻的官员登车揽辔,发誓要改变当地的落后面貌。
7. 他登车揽辔,肩负起带领团队走出困境的重任。
8. 登车揽辔,不仅是一种姿态,更是一种责任和使命的象征。
9. 他以登车揽辔的豪情,投入到艰苦的创业之中。
10. 在新时代,我们依然需要登车揽辔的精神,去面对各种挑战和困难。
登车揽辔的成语故事: 东汉时期,有一位名叫范滂的官员,他为人正直,品行高洁,很早就立下了澄清天下的远大志向。当时,朝政腐败,宦官专权,官场黑暗,百姓生活在水深火热之中。范滂看到这种情况,心中焦急万分,渴望能够为国家和人民做些事情。
后来,范滂被任命为清诏使,负责巡视冀州。当他接到任命后,没有丝毫犹豫和懈怠,立刻整理行装,准备出发。在登车的那一刻,他手握缰绳,望着眼前这片饱受苦难的土地,心中感慨万千。他深知自己肩负的责任重大,此次出行,不仅是代表朝廷巡视地方,更是要为百姓伸冤,为国家除奸。
一路上,范滂不畏强权,秉公执法。他每到一个地方,都会深入民间,了解百姓的疾苦,倾听他们的呼声。对于那些贪污腐败、欺压百姓的官员,他毫不留情,坚决予以弹劾和惩处。有一次,他发现当地的太守与宦官相互勾结,搜刮民脂民膏,百姓怨声载道。范滂立即上书朝廷,揭露了他们的罪行。尽管遭到了宦官的阻挠和陷害,但他始终没有退缩,坚持自己的立场。
范滂的正义之举引起了很多贪官污吏的恐慌和仇恨,他们纷纷向皇帝进谗言,诬告范滂。皇帝听信了谗言,将范滂革职查办。面对这突如其来的打击,范滂并没有消沉。他回到家乡后,依然关心着国家大事和百姓的生活。他常常对人说:“我登车揽辔的志向从未改变,只要能为国家和人民带来一丝希望,我都愿意付出一切。”
后来,朝廷再次起用范滂,任命他为光禄勋主事。他依然秉持着登车揽辔的初心,在自己的岗位上兢兢业业,为朝廷选拔贤能,为百姓谋福祉。他的事迹感动了很多人,也激励着一代又一代的仁人志士。
范滂登车揽辔的故事,不仅展现了他个人的高尚品德和远大志向,更反映了中国古代知识分子以天下为己任的家国情怀。这种精神一直流传至今,成为了中华民族宝贵的精神财富。它告诉我们,无论身处何种岗位,都应该有担当、有作为,为国家的发展和社会的进步贡献自己的力量。即使遇到困难和挫折,也不能退缩和放弃,要始终保持着一颗赤诚之心,坚定地朝着自己的目标前进。就像范滂一样,虽然历经磨难,但他登车揽辔的壮志豪情却永远铭刻在人们的心中,激励着我们不断前行。

英文:Mount the carriage and take the reins (metaphorically, take office with the determination to rectify official administration and clarify the world)
法语:Monter dans le chariot et saisir les rênes (métaphoriquement, prendre fonction avec la détermination de rectifier l'administration officielle et de clarifier le monde)
西班牙语:Montar en el carruaje y tomar las riendas (metafóricamente, asumir el cargo con la determinación de rectificar la administración oficial y aclarar el mundo)
俄语:С сесть в колесницу и взять поводья (метафорически, заступить на должность с решимостью исправить государственный аппарат и очистить мир)
德语:In das Fahrzeug steigen und die Zügel nehmen (metaphorisch, das Amt annehmen mit der Entschlossenheit, die Beamtenverwaltung zu berichtigen und die Welt zu klären)
日语:車に乗って手綱を取る(比喩的に、官職に就いて吏治を整え天下を澄清する決心を持つこと)
葡萄牙语:Subir no carro e pegar as rédeas (metafóricamente, assumir o cargo com determinação de retificar a administração oficial e clarificar o mundo)
意大利语:Salire nel carro e prendere le redini (metaforicamente, assumere l'ufficio con la determinazione di correggere l'amministrazione ufficiale e chiarire il mondo)
阿拉伯语:الصعود إلى العربة والتأكيد على الحبال (مجازياً، تولي المنصب مع حكمة تصليح إدارة الموظفين وتوضيح العالم)
印地语:गाड़ी में चढ़कर लगाम पकड़ना (रूपक रूप से, पदभार ग्रहण करने के साथ-साथ सरकारी प्रशासन को सुधारने और दुनिया को स्पष्ट करने का दृढ़ संकल्प)
拼音:dēng chē lǎn pèi
繁体:登車攬轡
登车揽辔的意思:登上车子,手握缰绳。比喻接任官职后,以整顿吏治、澄清天下为己任。
用法:作谓语、定语

近义词:临危受命、任重道远、肩负重任、走马上任、下车伊始
反义词:临阵脱逃、敷衍塞责、玩忽职守、尸位素餐、撒手不管
成语接龙: 辔头指向、向壁虚构、构怨伤化、化外之民、民不堪命、命若悬丝、丝竹管弦、弦外之音、音容宛在、在所不辞、辞不达意、意气风发、发人深省、省吃俭用、用武之地、地大物博、博古通今、今非昔比、比比皆是、是非曲直
出处:《后汉书·范滂传》:“滂登车揽辔,慨然有澄清天下之志。”
造句:1. 这位新任巡抚登车揽辔,决心整肃吏治,还百姓一个朗朗乾坤。
2. 他怀揣着登车揽辔的壮志,踏上了前往偏远地区的为官之路。
3. 自古以来,有多少仁人志士登车揽辔,为国家的繁荣富强鞠躬尽瘁。
4. 面对混乱的局面,他毅然登车揽辔,展现出非凡的勇气和担当。
5. 我们应学习古人登车揽辔的精神,在自己的岗位上尽职尽责,为社会贡献力量。
6. 这位年轻的官员登车揽辔,发誓要改变当地的落后面貌。
7. 他登车揽辔,肩负起带领团队走出困境的重任。
8. 登车揽辔,不仅是一种姿态,更是一种责任和使命的象征。
9. 他以登车揽辔的豪情,投入到艰苦的创业之中。
10. 在新时代,我们依然需要登车揽辔的精神,去面对各种挑战和困难。
登车揽辔的成语故事: 东汉时期,有一位名叫范滂的官员,他为人正直,品行高洁,很早就立下了澄清天下的远大志向。当时,朝政腐败,宦官专权,官场黑暗,百姓生活在水深火热之中。范滂看到这种情况,心中焦急万分,渴望能够为国家和人民做些事情。
后来,范滂被任命为清诏使,负责巡视冀州。当他接到任命后,没有丝毫犹豫和懈怠,立刻整理行装,准备出发。在登车的那一刻,他手握缰绳,望着眼前这片饱受苦难的土地,心中感慨万千。他深知自己肩负的责任重大,此次出行,不仅是代表朝廷巡视地方,更是要为百姓伸冤,为国家除奸。
一路上,范滂不畏强权,秉公执法。他每到一个地方,都会深入民间,了解百姓的疾苦,倾听他们的呼声。对于那些贪污腐败、欺压百姓的官员,他毫不留情,坚决予以弹劾和惩处。有一次,他发现当地的太守与宦官相互勾结,搜刮民脂民膏,百姓怨声载道。范滂立即上书朝廷,揭露了他们的罪行。尽管遭到了宦官的阻挠和陷害,但他始终没有退缩,坚持自己的立场。
范滂的正义之举引起了很多贪官污吏的恐慌和仇恨,他们纷纷向皇帝进谗言,诬告范滂。皇帝听信了谗言,将范滂革职查办。面对这突如其来的打击,范滂并没有消沉。他回到家乡后,依然关心着国家大事和百姓的生活。他常常对人说:“我登车揽辔的志向从未改变,只要能为国家和人民带来一丝希望,我都愿意付出一切。”
后来,朝廷再次起用范滂,任命他为光禄勋主事。他依然秉持着登车揽辔的初心,在自己的岗位上兢兢业业,为朝廷选拔贤能,为百姓谋福祉。他的事迹感动了很多人,也激励着一代又一代的仁人志士。
范滂登车揽辔的故事,不仅展现了他个人的高尚品德和远大志向,更反映了中国古代知识分子以天下为己任的家国情怀。这种精神一直流传至今,成为了中华民族宝贵的精神财富。它告诉我们,无论身处何种岗位,都应该有担当、有作为,为国家的发展和社会的进步贡献自己的力量。即使遇到困难和挫折,也不能退缩和放弃,要始终保持着一颗赤诚之心,坚定地朝着自己的目标前进。就像范滂一样,虽然历经磨难,但他登车揽辔的壮志豪情却永远铭刻在人们的心中,激励着我们不断前行。

英文:Mount the carriage and take the reins (metaphorically, take office with the determination to rectify official administration and clarify the world)
法语:Monter dans le chariot et saisir les rênes (métaphoriquement, prendre fonction avec la détermination de rectifier l'administration officielle et de clarifier le monde)
西班牙语:Montar en el carruaje y tomar las riendas (metafóricamente, asumir el cargo con la determinación de rectificar la administración oficial y aclarar el mundo)
俄语:С сесть в колесницу и взять поводья (метафорически, заступить на должность с решимостью исправить государственный аппарат и очистить мир)
德语:In das Fahrzeug steigen und die Zügel nehmen (metaphorisch, das Amt annehmen mit der Entschlossenheit, die Beamtenverwaltung zu berichtigen und die Welt zu klären)
日语:車に乗って手綱を取る(比喩的に、官職に就いて吏治を整え天下を澄清する決心を持つこと)
葡萄牙语:Subir no carro e pegar as rédeas (metafóricamente, assumir o cargo com determinação de retificar a administração oficial e clarificar o mundo)
意大利语:Salire nel carro e prendere le redini (metaforicamente, assumere l'ufficio con la determinazione di correggere l'amministrazione ufficiale e chiarire il mondo)
阿拉伯语:الصعود إلى العربة والتأكيد على الحبال (مجازياً، تولي المنصب مع حكمة تصليح إدارة الموظفين وتوضيح العالم)
印地语:गाड़ी में चढ़कर लगाम पकड़ना (रूपक रूप से, पदभार ग्रहण करने के साथ-साथ सरकारी प्रशासन को सुधारने और दुनिया को स्पष्ट करने का दृढ़ संकल्प)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论