成语:《固若金汤》
拼音:gù ruò jīn tāng
繁体:固若金湯
固若金汤的意思:形容城池或阵地非常坚固,如同用金属铸造的城墙和滚烫的护城河一样难以攻破。
用法:作谓语、定语、补语

近义词:坚如磐石、铜墙铁壁、牢不可破、金城汤池、稳如泰山、众志成城、铁壁铜山、安如磐石、坚不可摧、河山带砺
反义词:不堪一击、一触即溃、危如累卵、土崩瓦解、摇摇欲坠、漏洞百出、岌岌可危、危在旦夕、七零八落、分崩离析
成语接龙:汤池铁城、城北徐公、公而忘私、私心杂念、念念不忘、忘乎所以、以一当十、十全十美、美中不足、足智多谋、谋事在人、人定胜天、天经地义、义无反顾、顾此失彼、彼竭我盈、盈科后进、进退两难、难能可贵、贵人多忘事
出处:《汉书·蒯通传》:“必将婴城固守,皆为金城汤池,不可攻也。”
造句:1. 经过数月的加固修缮,这座千年古城如今固若金汤,游客漫步其中仍能感受到当年的军事防御智慧。
2. 我军将士凭借地形优势构筑防线,将阵地打造得固若金汤,成功抵御了敌军的多次猛攻。
3. 这座现代化的数据中心采用多重安保系统,防火墙如同铜墙铁壁,整体防护体系固若金汤。
4. 面对洪水来袭,军民携手加固堤坝,用血肉之躯筑起固若金汤的生命防线。
5. 古代军事家认为,真正固若金汤的防御不仅在于城墙的坚固,更在于民心的凝聚。
6. 这个地下堡垒设计精巧,通风、补给系统完善,配合先进的监控设备,堪称固若金汤。
7. 虽然敌军装备精良,但我军依托固若金汤的要塞,坚守数日直至援军赶到。
8. 社区通过完善应急预案、组建志愿巡逻队等措施,将平安社区建设得固若金汤。
9. 这座古堡历经数百年风雨洗礼,墙体依然坚不可摧,真可谓固若金汤。
10. 工程师们运用新型材料和技术,使跨海大桥的桥墩固若金汤,能够抵御强台风的侵袭。
固若金汤的成语故事: 战国末年,秦国有个名叫蒯通的谋士,他以能言善辩著称,曾游历各国为诸侯出谋划策。当时,刘邦与项羽争夺天下,韩信率领汉军平定了齐国,声势日渐壮大。蒯通认为韩信已具备三分天下的实力,便前往游说韩信脱离刘邦自立。
蒯通见到韩信后,并没有直接表明来意,而是先讲述了一个故事:春秋时期,晋国大夫智伯率领韩、魏两家攻打赵国,赵襄子退守晋阳。智伯引汾水灌城,晋阳城外一片汪洋,城内军民“悬釜而炊,易子而食”,处境极为艰难。但赵襄子凭借晋阳城墙的坚固和军民的团结,坚守三年之久,最终联合韩、魏反戈一击,消灭了智伯。蒯通借此比喻道:“今刘项分争,使人肝脑涂地,流离失所。将军据强齐,从燕赵,出空虚之地而制其后,因民之欲,西乡为百姓请命,则天下风走而响应矣,孰敢不听!割大弱强,以立诸侯,诸侯已立,天下服听而归德于齐。案齐之故,有胶、泗之地,怀诸侯以德,深拱揖让,则天下之君王相率而朝于齐矣。盖闻天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃。愿足下孰虑之。”
韩信听后却犹豫道:“汉王待我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事,吾岂可以乡利倍义乎!”蒯通进一步分析:“足下自以为善汉王,欲建万世之业,臣窃以为误矣。始常山王、成安君为布衣时,相与为刎颈之交……今足下戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不信;归汉,汉人震恐:足下欲持是安归乎?夫势在人臣之位而有震主之威,名高天下,窃为足下危之。”韩信最终没有采纳蒯通的建议,后来果然被刘邦削夺兵权,最终死于吕后之手。
蒯通在游说中提到的“金城汤池”,后来演变为“固若金汤”这一成语。其中“金城”指用金属铸造的城墙,“汤池”指灌满沸水的护城河,两者都象征着坚不可摧的防御工事。这个成语不仅体现了古代军事防御的智慧,更蕴含着深刻的哲理:真正的强大不仅在于物质层面的坚固,更在于人心的向背与战略的得当。正如晋阳之战中,赵襄子虽身处绝境,却能凭借军民同心和正确决策反败为胜,这正是“固若金汤”背后所蕴含的深层含义——物质防御固然重要,但精神上的团结与智慧的运用,才是立于不败之地的根本。
在后世的历史长河中,“固若金汤”的典故被不断赋予新的内涵。从三国时期诸葛亮修建的汉中栈道,到明代戚继光主持构筑的万里海疆防线;从抗战时期八路军依托地形构筑的地道战工事,到现代国防体系中的高科技防御网络,“固若金汤”的理念始终贯穿其中。它提醒着人们,无论面对何种挑战,既要重视硬件设施的建设,更要注重内在凝聚力的培养,唯有如此,才能真正构建起坚不可摧的“金城汤池”。

英文:impregnable as a fortress
法语:fort comme une forteresse de bronze
西班牙语:inexpugnable como una fortaleza de bronce
俄语:непробиваемый как крепость из бронзы
德语:unüberwindlich wie eine Bronze Festung
日语:金城湯池の如し(きんじょうとうちのごとし)
葡萄牙语:impenetrável como uma fortaleza de bronze
意大利语:imprendibile come una fortezza di bronzo
阿拉伯语:مُتَحَصِّنٌ كَالْحِصْنِ النَّحَاسِيّ
印地语:कांस्य के किले जैसा अखंड
拼音:gù ruò jīn tāng
繁体:固若金湯
固若金汤的意思:形容城池或阵地非常坚固,如同用金属铸造的城墙和滚烫的护城河一样难以攻破。
用法:作谓语、定语、补语

近义词:坚如磐石、铜墙铁壁、牢不可破、金城汤池、稳如泰山、众志成城、铁壁铜山、安如磐石、坚不可摧、河山带砺
反义词:不堪一击、一触即溃、危如累卵、土崩瓦解、摇摇欲坠、漏洞百出、岌岌可危、危在旦夕、七零八落、分崩离析
成语接龙:汤池铁城、城北徐公、公而忘私、私心杂念、念念不忘、忘乎所以、以一当十、十全十美、美中不足、足智多谋、谋事在人、人定胜天、天经地义、义无反顾、顾此失彼、彼竭我盈、盈科后进、进退两难、难能可贵、贵人多忘事
出处:《汉书·蒯通传》:“必将婴城固守,皆为金城汤池,不可攻也。”
造句:1. 经过数月的加固修缮,这座千年古城如今固若金汤,游客漫步其中仍能感受到当年的军事防御智慧。
2. 我军将士凭借地形优势构筑防线,将阵地打造得固若金汤,成功抵御了敌军的多次猛攻。
3. 这座现代化的数据中心采用多重安保系统,防火墙如同铜墙铁壁,整体防护体系固若金汤。
4. 面对洪水来袭,军民携手加固堤坝,用血肉之躯筑起固若金汤的生命防线。
5. 古代军事家认为,真正固若金汤的防御不仅在于城墙的坚固,更在于民心的凝聚。
6. 这个地下堡垒设计精巧,通风、补给系统完善,配合先进的监控设备,堪称固若金汤。
7. 虽然敌军装备精良,但我军依托固若金汤的要塞,坚守数日直至援军赶到。
8. 社区通过完善应急预案、组建志愿巡逻队等措施,将平安社区建设得固若金汤。
9. 这座古堡历经数百年风雨洗礼,墙体依然坚不可摧,真可谓固若金汤。
10. 工程师们运用新型材料和技术,使跨海大桥的桥墩固若金汤,能够抵御强台风的侵袭。
固若金汤的成语故事: 战国末年,秦国有个名叫蒯通的谋士,他以能言善辩著称,曾游历各国为诸侯出谋划策。当时,刘邦与项羽争夺天下,韩信率领汉军平定了齐国,声势日渐壮大。蒯通认为韩信已具备三分天下的实力,便前往游说韩信脱离刘邦自立。
蒯通见到韩信后,并没有直接表明来意,而是先讲述了一个故事:春秋时期,晋国大夫智伯率领韩、魏两家攻打赵国,赵襄子退守晋阳。智伯引汾水灌城,晋阳城外一片汪洋,城内军民“悬釜而炊,易子而食”,处境极为艰难。但赵襄子凭借晋阳城墙的坚固和军民的团结,坚守三年之久,最终联合韩、魏反戈一击,消灭了智伯。蒯通借此比喻道:“今刘项分争,使人肝脑涂地,流离失所。将军据强齐,从燕赵,出空虚之地而制其后,因民之欲,西乡为百姓请命,则天下风走而响应矣,孰敢不听!割大弱强,以立诸侯,诸侯已立,天下服听而归德于齐。案齐之故,有胶、泗之地,怀诸侯以德,深拱揖让,则天下之君王相率而朝于齐矣。盖闻天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃。愿足下孰虑之。”
韩信听后却犹豫道:“汉王待我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事,吾岂可以乡利倍义乎!”蒯通进一步分析:“足下自以为善汉王,欲建万世之业,臣窃以为误矣。始常山王、成安君为布衣时,相与为刎颈之交……今足下戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不信;归汉,汉人震恐:足下欲持是安归乎?夫势在人臣之位而有震主之威,名高天下,窃为足下危之。”韩信最终没有采纳蒯通的建议,后来果然被刘邦削夺兵权,最终死于吕后之手。
蒯通在游说中提到的“金城汤池”,后来演变为“固若金汤”这一成语。其中“金城”指用金属铸造的城墙,“汤池”指灌满沸水的护城河,两者都象征着坚不可摧的防御工事。这个成语不仅体现了古代军事防御的智慧,更蕴含着深刻的哲理:真正的强大不仅在于物质层面的坚固,更在于人心的向背与战略的得当。正如晋阳之战中,赵襄子虽身处绝境,却能凭借军民同心和正确决策反败为胜,这正是“固若金汤”背后所蕴含的深层含义——物质防御固然重要,但精神上的团结与智慧的运用,才是立于不败之地的根本。
在后世的历史长河中,“固若金汤”的典故被不断赋予新的内涵。从三国时期诸葛亮修建的汉中栈道,到明代戚继光主持构筑的万里海疆防线;从抗战时期八路军依托地形构筑的地道战工事,到现代国防体系中的高科技防御网络,“固若金汤”的理念始终贯穿其中。它提醒着人们,无论面对何种挑战,既要重视硬件设施的建设,更要注重内在凝聚力的培养,唯有如此,才能真正构建起坚不可摧的“金城汤池”。

英文:impregnable as a fortress
法语:fort comme une forteresse de bronze
西班牙语:inexpugnable como una fortaleza de bronce
俄语:непробиваемый как крепость из бронзы
德语:unüberwindlich wie eine Bronze Festung
日语:金城湯池の如し(きんじょうとうちのごとし)
葡萄牙语:impenetrável como uma fortaleza de bronze
意大利语:imprendibile come una fortezza di bronzo
阿拉伯语:مُتَحَصِّنٌ كَالْحِصْنِ النَّحَاسِيّ
印地语:कांस्य के किले जैसा अखंड
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论