成语:《隔靴搔痒》
拼音:gé xuē sāo yǎng
繁体:隔靴搔癢
隔靴搔痒的意思:隔着靴子挠痒痒,比喻说话做事没有抓住要害,不解决实际问题。
用法:作谓语、宾语、定语;指没有抓住关键

近义词:不得要领、劳而无功、徒劳无益、舍本逐末、走马观花、蜻蜓点水、浮光掠影、纸上谈兵、扬汤止沸、画饼充饥
反义词:一针见血、一语中的、对症下药、切中要害、鞭辟入里、恰到好处、一语破的、有的放矢、釜底抽薪、正本清源
成语接龙:痒磨树者、者也之乎、呼风唤雨、雨过天晴、晴空万里、里应外合、合二为一、一马当先、先声夺人、人才辈出、出人头地、地动山摇、摇旗呐喊、喊冤叫屈、屈指可数、数不胜數、數典忘祖、祖祖辈辈、辈出人才、才高八斗
出处:宋·严羽《沧浪诗话·诗法》:“意贵透彻,不可隔靴搔痒。”
造句:1. 他对这个问题的分析只是隔靴搔痒,没有触及本质。
2. 不深入实际调研就提建议,无异于隔靴搔痒。
3. 这篇文章对主题的探讨流于表面,给人隔靴搔痒之感。
4. 解决问题要抓住关键,否则所有努力都只是隔靴搔痒。
5. 他的批评隔靴搔痒,根本没有让对方认识到错误的严重性。
6. 脱离现实的理论研究,往往只能起到隔靴搔痒的作用。
7. 面对复杂的矛盾,简单的安抚如同隔靴搔痒,无法平息事态。
8. 这份报告内容空洞,对改进工作而言不过是隔靴搔痒。
9. 用老办法解决新问题,难免会有隔靴搔痒之嫌。
10. 不了解具体情况就发表意见,很容易陷入隔靴搔痒的误区。
隔靴搔痒的成语故事: 南宋时期,有一位著名的文学理论家严羽,他所著的《沧浪诗话》在中国文学批评史上占有重要地位。严羽在书中倡导诗歌创作要注重“妙悟”,强调意境的透彻与深远,反对那些空洞无物、不着边际的论述。他在《诗法》篇中明确提出“意贵透彻,不可隔靴搔痒”,这句话后来便演变成了流传千古的成语。
相传,严羽曾在武夷山隐居讲学,期间遇到一位年轻的书生前来请教写诗之道。那书生捧着自己的诗作,兴奋地说:“先生请看,我这篇《登楼赋》用词华丽,对仗工整,是否算得上佳作?”严羽接过诗卷,只见满篇都是“雕梁画栋”“玉砌朱栏”之类的辞藻,却始终没有表达出登楼时的真实心境与感悟。严羽放下诗卷,没有直接评价诗作,反而给书生讲了一个故事。
从前有个樵夫,上山砍柴时不慎被毒虫咬伤了小腿,顿时红肿疼痛难忍。他急忙跑回家,让妻子为他医治。妻子见状,却拿起一根木棍隔着厚厚的棉裤使劲抽打他的大腿,说:“我帮你把毒打出来!”樵夫疼得嗷嗷直叫,伤口却丝毫没有好转。这时邻居的老中医路过,见状叹道:“毒虫咬在小腿,你却打大腿,这不是隔靴搔痒吗?”说罢取出草药,直接敷在伤口上,很快就止住了疼痛。
书生听完故事,若有所思。严羽接着说:“写诗如同治病,要直指病灶。你的诗堆砌辞藻,却没有触及内心的真情实感,就像隔着靴子搔痒,看似用力,实则徒劳。真正的好诗,应当是‘羚羊挂角,无迹可求’,以简洁的语言传达深远的意境,让读者直击心灵。”书生恍然大悟,从此潜心研究诗歌的意境与情感表达,最终成为了一名小有名气的诗人。
这个故事不仅体现了严羽的文学主张,也生动诠释了“隔靴搔痒”的含义。在现实生活中,我们也常常会遇到类似的情况:有人在解决问题时,不去寻找根本原因,反而在细枝末节上大做文章;有人在交流沟通时,回避核心问题,只说些无关痛痒的客套话。这些行为都如同隔靴搔痒,无法真正解决问题。
明代思想家王阳明曾说:“知行合一,止于至善。”要避免隔靴搔痒,就必须做到理论与实践相结合,深入实际,抓住关键。无论是治学、做事还是为人处世,都应当追求“透彻”二字,不做表面功夫,不搞形式主义,这样才能真正实现目标,取得成效。正如古人所言:“射人先射马,擒贼先擒王。”只有抓住事物的本质和核心,才能做到有的放矢,避免隔靴搔痒的尴尬与徒劳。

英文:scratch an itch through one's boot (idiom); to fail to get to the heart of the matter; to act without addressing the root cause
法语:gratter une démangeaison à travers les bottes (locution); ne pas toucher au fond du problème; agir sans traiter la cause profonde
西班牙语:rascar una picazón a través de las botas (modismo); no tocar el fondo del problema; actuar sin tratar la causa raíz
俄语:царапать зуд сквозь сапоги (идиома); не касаться сути вопроса; действовать, не устраивая причины
德语:jucken durch die Stiefel kratzen (Redewendung); nicht an der Wurzel des Problems ansetzen; handeln, ohne die Ursache zu beheben
日语:靴を隔ててかゆみを掻く (慣用句); 問題の核心に触れない; 根本的な原因を解決せずに行動する
葡萄牙语:coçar uma coceira através das botas (expressão idiomática); não chegar ao cerne do problema; agir sem resolver a causa raiz
意大利语:grattare una prurito attraverso gli stivali (modismo); non toccare il nocciolo del problema; agire senza risolvere la causa radice
阿拉伯语:حفر الحكة من خلال الحذاء (مثلية); عدم التطرق إلى جوهر المشكلة; التصرف بدون معالجة السبب الجذري
印地语:जूते के माध्यम से खुजली खींचना (मुहावरा); समस्या के मूल पर नहीं पहुँचना; मूल कारण को संबोधित किए बिना कार्य करना
拼音:gé xuē sāo yǎng
繁体:隔靴搔癢
隔靴搔痒的意思:隔着靴子挠痒痒,比喻说话做事没有抓住要害,不解决实际问题。
用法:作谓语、宾语、定语;指没有抓住关键

近义词:不得要领、劳而无功、徒劳无益、舍本逐末、走马观花、蜻蜓点水、浮光掠影、纸上谈兵、扬汤止沸、画饼充饥
反义词:一针见血、一语中的、对症下药、切中要害、鞭辟入里、恰到好处、一语破的、有的放矢、釜底抽薪、正本清源
成语接龙:痒磨树者、者也之乎、呼风唤雨、雨过天晴、晴空万里、里应外合、合二为一、一马当先、先声夺人、人才辈出、出人头地、地动山摇、摇旗呐喊、喊冤叫屈、屈指可数、数不胜數、數典忘祖、祖祖辈辈、辈出人才、才高八斗
出处:宋·严羽《沧浪诗话·诗法》:“意贵透彻,不可隔靴搔痒。”
造句:1. 他对这个问题的分析只是隔靴搔痒,没有触及本质。
2. 不深入实际调研就提建议,无异于隔靴搔痒。
3. 这篇文章对主题的探讨流于表面,给人隔靴搔痒之感。
4. 解决问题要抓住关键,否则所有努力都只是隔靴搔痒。
5. 他的批评隔靴搔痒,根本没有让对方认识到错误的严重性。
6. 脱离现实的理论研究,往往只能起到隔靴搔痒的作用。
7. 面对复杂的矛盾,简单的安抚如同隔靴搔痒,无法平息事态。
8. 这份报告内容空洞,对改进工作而言不过是隔靴搔痒。
9. 用老办法解决新问题,难免会有隔靴搔痒之嫌。
10. 不了解具体情况就发表意见,很容易陷入隔靴搔痒的误区。
隔靴搔痒的成语故事: 南宋时期,有一位著名的文学理论家严羽,他所著的《沧浪诗话》在中国文学批评史上占有重要地位。严羽在书中倡导诗歌创作要注重“妙悟”,强调意境的透彻与深远,反对那些空洞无物、不着边际的论述。他在《诗法》篇中明确提出“意贵透彻,不可隔靴搔痒”,这句话后来便演变成了流传千古的成语。
相传,严羽曾在武夷山隐居讲学,期间遇到一位年轻的书生前来请教写诗之道。那书生捧着自己的诗作,兴奋地说:“先生请看,我这篇《登楼赋》用词华丽,对仗工整,是否算得上佳作?”严羽接过诗卷,只见满篇都是“雕梁画栋”“玉砌朱栏”之类的辞藻,却始终没有表达出登楼时的真实心境与感悟。严羽放下诗卷,没有直接评价诗作,反而给书生讲了一个故事。
从前有个樵夫,上山砍柴时不慎被毒虫咬伤了小腿,顿时红肿疼痛难忍。他急忙跑回家,让妻子为他医治。妻子见状,却拿起一根木棍隔着厚厚的棉裤使劲抽打他的大腿,说:“我帮你把毒打出来!”樵夫疼得嗷嗷直叫,伤口却丝毫没有好转。这时邻居的老中医路过,见状叹道:“毒虫咬在小腿,你却打大腿,这不是隔靴搔痒吗?”说罢取出草药,直接敷在伤口上,很快就止住了疼痛。
书生听完故事,若有所思。严羽接着说:“写诗如同治病,要直指病灶。你的诗堆砌辞藻,却没有触及内心的真情实感,就像隔着靴子搔痒,看似用力,实则徒劳。真正的好诗,应当是‘羚羊挂角,无迹可求’,以简洁的语言传达深远的意境,让读者直击心灵。”书生恍然大悟,从此潜心研究诗歌的意境与情感表达,最终成为了一名小有名气的诗人。
这个故事不仅体现了严羽的文学主张,也生动诠释了“隔靴搔痒”的含义。在现实生活中,我们也常常会遇到类似的情况:有人在解决问题时,不去寻找根本原因,反而在细枝末节上大做文章;有人在交流沟通时,回避核心问题,只说些无关痛痒的客套话。这些行为都如同隔靴搔痒,无法真正解决问题。
明代思想家王阳明曾说:“知行合一,止于至善。”要避免隔靴搔痒,就必须做到理论与实践相结合,深入实际,抓住关键。无论是治学、做事还是为人处世,都应当追求“透彻”二字,不做表面功夫,不搞形式主义,这样才能真正实现目标,取得成效。正如古人所言:“射人先射马,擒贼先擒王。”只有抓住事物的本质和核心,才能做到有的放矢,避免隔靴搔痒的尴尬与徒劳。

英文:scratch an itch through one's boot (idiom); to fail to get to the heart of the matter; to act without addressing the root cause
法语:gratter une démangeaison à travers les bottes (locution); ne pas toucher au fond du problème; agir sans traiter la cause profonde
西班牙语:rascar una picazón a través de las botas (modismo); no tocar el fondo del problema; actuar sin tratar la causa raíz
俄语:царапать зуд сквозь сапоги (идиома); не касаться сути вопроса; действовать, не устраивая причины
德语:jucken durch die Stiefel kratzen (Redewendung); nicht an der Wurzel des Problems ansetzen; handeln, ohne die Ursache zu beheben
日语:靴を隔ててかゆみを掻く (慣用句); 問題の核心に触れない; 根本的な原因を解決せずに行動する
葡萄牙语:coçar uma coceira através das botas (expressão idiomática); não chegar ao cerne do problema; agir sem resolver a causa raiz
意大利语:grattare una prurito attraverso gli stivali (modismo); non toccare il nocciolo del problema; agire senza risolvere la causa radice
阿拉伯语:حفر الحكة من خلال الحذاء (مثلية); عدم التطرق إلى جوهر المشكلة; التصرف بدون معالجة السبب الجذري
印地语:जूते के माध्यम से खुजली खींचना (मुहावरा); समस्या के मूल पर नहीं पहुँचना; मूल कारण को संबोधित किए बिना कार्य करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论