成语:《淮南鸡犬》
拼音:huái nán jī quǎn
繁体:淮南雞犬
淮南鸡犬的意思:比喻依附于有权势的人而得到好处的人。
用法:作宾语、定语;含贬义

近义词:鸡犬升天、攀龙附凤、一人得道,鸡犬飞升、狐假虎威、恃势凌人、狗仗人势、依草附木、攀高结贵、附骥尾、倚势欺人
反义词:独善其身、安贫乐道、自食其力、自力更生、两袖清风、清正廉明、刚正不阿、洁身自好、孤芳自赏、特立独行
成语接龙:犬马之劳、犬牙交错、犬马之恋、犬马之报、犬马之年、犬吠之盗、犬牙相制、犬马之力、犬牙盘石、犬马之养、犬吠之警、犬牙相错、犬迹狐踪、犬马之心、犬马之诚、犬马之决、犬马之疾、犬马之盟、犬牙鹰爪、犬吠非主
出处:西汉·淮南王刘安举家升天的传说,载于东晋·葛洪《神仙传·刘安》:“安临去时,余药器置在中庭,鸡犬舐啄之,尽得升天。”后演变为“一人得道,鸡犬升天”,“淮南鸡犬”即由此而来。
造句:1. 某些官员的亲属利用其权势谋私利,简直就是现代版的淮南鸡犬。
2. 他不过是仗着父亲的地位才得到这个职位,活脱脱一个淮南鸡犬。
3. 这个集团里的一些人,大多是依附老板的淮南鸡犬,没什么真本事。
4. 那种依靠裙带关系上位的淮南鸡犬,终究会被时代所淘汰。
5. 他一朝得势,身边便聚集了不少淮南鸡犬之辈。
6. 那些淮南鸡犬式的人物,在有权有势者失势后便作鸟兽散。
7. 我们要凭自己的能力立足,不要做依附他人的淮南鸡犬。
8. 这个圈子里充满了淮南鸡犬,想找个真正有才华的人很难。
9. 他最看不起那些淮南鸡犬,觉得他们毫无尊严。
10. 这种淮南鸡犬依附权贵的现象,败坏了社会风气。
淮南鸡犬的成语故事: 西汉时期,有一位著名的淮南王刘安,是汉高祖刘邦的孙子。他不仅身份尊贵,而且痴迷于修仙问道,一心想求得长生不老之术。为了实现这个愿望,他广纳天下贤士,召集了数千名方术之士,在淮南国(今安徽淮南一带)的深山之中炼丹修道。这些方士们日夜不停地炼制丹药,希望能炼出长生不老的仙药。
经过多年的努力,仙药终于炼成了。刘安满心欢喜,准备服用仙药飞升成仙。在他即将服用仙药的那一刻,他想到了自己的家人和身边的鸡犬。他觉得自己得道成仙,不能忘了它们,于是便想让它们也一同分享这成仙的机会。他将剩余的仙药洒在庭院中,家里的鸡和狗吃了仙药后,竟然也奇迹般地长出了翅膀,跟着刘安一起升上了天。
这个故事流传开来后,人们便用“一人得道,鸡犬升天”来比喻一个人得势,他的亲戚朋友也跟着沾光。而“淮南鸡犬”则专门用来指代那些依附于有权势的人而获得好处的人。在后世的发展中,这个成语逐渐带有了贬义,常用来讽刺那些没有真才实学,只靠依附他人而获得利益的人。它提醒人们,真正的成功应该依靠自己的努力和才华,而不是依附于他人的权势。如果一味地做淮南鸡犬,最终只会失去自我,一旦所依附的权势消失,自己也会随之落魄。这个成语也反映了中国传统文化中对依附权贵现象的批判,以及对独立自主、自食其力精神的倡导。它警示着人们要树立正确的价值观,不要做那种趋炎附势、依附他人的淮南鸡犬,而要通过自身的奋斗去实现人生的价值。在现实生活中,我们更应该警惕成为淮南鸡犬式的人物,要依靠自己的双手和智慧去创造属于自己的幸福生活,而不是寄希望于依附他人。只有这样,才能真正赢得他人的尊重,实现自己的人生理想。

英文:people who profit from the success of others (like the chickens and dogs of Prince Huainan who ascended to heaven with him)
法语:les gens qui profitent du succès des autres (comme les poulets et les chiens du prince Huainan qui sont montés au ciel avec lui)
西班牙语:personas que se benefician del éxito de los demás (como los pollos y perros del Príncipe Huainan que ascendieron al cielo con él)
俄语:люди, которые пользуются успехом других (как курицы и собаки князя Хуайнан, поднявшиеся на небо с ним)
德语:Leute, die von dem Erfolg anderer profitieren (wie die Hühner und Hunde von Prinz Huainan, die mit ihm in den Himmel aufstiegen)
日语:権勢者に付き従って利益を得る人々(淮南王の鶏や犬が一緒に天に昇ったように)
葡萄牙语:pessoas que se beneficiam do sucesso de outrem (como os galos e cães do Príncipe Huainan que ascenderam ao céu com ele)
意大利语:persone che traggono vantaggio dal successo altrui (come i galli e i cani del Principe Huainan che salirono al cielo con lui)
阿拉伯语:الناس الذين ينتفعون من نجاح الآخرين (مثل الدجاج والكلاب لملك هوائي نان الذي صعد إلى السماء معه)
印地语:ऐसे लोग जो दूसरों की सफलता से लाभ उठाते हैं (जैसे हुआइनान राजकुमार के मुर्गे और कुत्ते जो उनके साथ स्वर्ग में चढ़ गए)
拼音:huái nán jī quǎn
繁体:淮南雞犬
淮南鸡犬的意思:比喻依附于有权势的人而得到好处的人。
用法:作宾语、定语;含贬义

近义词:鸡犬升天、攀龙附凤、一人得道,鸡犬飞升、狐假虎威、恃势凌人、狗仗人势、依草附木、攀高结贵、附骥尾、倚势欺人
反义词:独善其身、安贫乐道、自食其力、自力更生、两袖清风、清正廉明、刚正不阿、洁身自好、孤芳自赏、特立独行
成语接龙:犬马之劳、犬牙交错、犬马之恋、犬马之报、犬马之年、犬吠之盗、犬牙相制、犬马之力、犬牙盘石、犬马之养、犬吠之警、犬牙相错、犬迹狐踪、犬马之心、犬马之诚、犬马之决、犬马之疾、犬马之盟、犬牙鹰爪、犬吠非主
出处:西汉·淮南王刘安举家升天的传说,载于东晋·葛洪《神仙传·刘安》:“安临去时,余药器置在中庭,鸡犬舐啄之,尽得升天。”后演变为“一人得道,鸡犬升天”,“淮南鸡犬”即由此而来。
造句:1. 某些官员的亲属利用其权势谋私利,简直就是现代版的淮南鸡犬。
2. 他不过是仗着父亲的地位才得到这个职位,活脱脱一个淮南鸡犬。
3. 这个集团里的一些人,大多是依附老板的淮南鸡犬,没什么真本事。
4. 那种依靠裙带关系上位的淮南鸡犬,终究会被时代所淘汰。
5. 他一朝得势,身边便聚集了不少淮南鸡犬之辈。
6. 那些淮南鸡犬式的人物,在有权有势者失势后便作鸟兽散。
7. 我们要凭自己的能力立足,不要做依附他人的淮南鸡犬。
8. 这个圈子里充满了淮南鸡犬,想找个真正有才华的人很难。
9. 他最看不起那些淮南鸡犬,觉得他们毫无尊严。
10. 这种淮南鸡犬依附权贵的现象,败坏了社会风气。
淮南鸡犬的成语故事: 西汉时期,有一位著名的淮南王刘安,是汉高祖刘邦的孙子。他不仅身份尊贵,而且痴迷于修仙问道,一心想求得长生不老之术。为了实现这个愿望,他广纳天下贤士,召集了数千名方术之士,在淮南国(今安徽淮南一带)的深山之中炼丹修道。这些方士们日夜不停地炼制丹药,希望能炼出长生不老的仙药。
经过多年的努力,仙药终于炼成了。刘安满心欢喜,准备服用仙药飞升成仙。在他即将服用仙药的那一刻,他想到了自己的家人和身边的鸡犬。他觉得自己得道成仙,不能忘了它们,于是便想让它们也一同分享这成仙的机会。他将剩余的仙药洒在庭院中,家里的鸡和狗吃了仙药后,竟然也奇迹般地长出了翅膀,跟着刘安一起升上了天。
这个故事流传开来后,人们便用“一人得道,鸡犬升天”来比喻一个人得势,他的亲戚朋友也跟着沾光。而“淮南鸡犬”则专门用来指代那些依附于有权势的人而获得好处的人。在后世的发展中,这个成语逐渐带有了贬义,常用来讽刺那些没有真才实学,只靠依附他人而获得利益的人。它提醒人们,真正的成功应该依靠自己的努力和才华,而不是依附于他人的权势。如果一味地做淮南鸡犬,最终只会失去自我,一旦所依附的权势消失,自己也会随之落魄。这个成语也反映了中国传统文化中对依附权贵现象的批判,以及对独立自主、自食其力精神的倡导。它警示着人们要树立正确的价值观,不要做那种趋炎附势、依附他人的淮南鸡犬,而要通过自身的奋斗去实现人生的价值。在现实生活中,我们更应该警惕成为淮南鸡犬式的人物,要依靠自己的双手和智慧去创造属于自己的幸福生活,而不是寄希望于依附他人。只有这样,才能真正赢得他人的尊重,实现自己的人生理想。

英文:people who profit from the success of others (like the chickens and dogs of Prince Huainan who ascended to heaven with him)
法语:les gens qui profitent du succès des autres (comme les poulets et les chiens du prince Huainan qui sont montés au ciel avec lui)
西班牙语:personas que se benefician del éxito de los demás (como los pollos y perros del Príncipe Huainan que ascendieron al cielo con él)
俄语:люди, которые пользуются успехом других (как курицы и собаки князя Хуайнан, поднявшиеся на небо с ним)
德语:Leute, die von dem Erfolg anderer profitieren (wie die Hühner und Hunde von Prinz Huainan, die mit ihm in den Himmel aufstiegen)
日语:権勢者に付き従って利益を得る人々(淮南王の鶏や犬が一緒に天に昇ったように)
葡萄牙语:pessoas que se beneficiam do sucesso de outrem (como os galos e cães do Príncipe Huainan que ascenderam ao céu com ele)
意大利语:persone che traggono vantaggio dal successo altrui (come i galli e i cani del Principe Huainan che salirono al cielo con lui)
阿拉伯语:الناس الذين ينتفعون من نجاح الآخرين (مثل الدجاج والكلاب لملك هوائي نان الذي صعد إلى السماء معه)
印地语:ऐसे लोग जो दूसरों की सफलता से लाभ उठाते हैं (जैसे हुआइनान राजकुमार के मुर्गे और कुत्ते जो उनके साथ स्वर्ग में चढ़ गए)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论