成语:《柔情蜜意》
拼音:róu qíng mì yì
繁体:柔情蜜意
柔情蜜意的意思:指温柔甜蜜的情意,形容感情深厚、缠绵悱恻的爱恋或亲密关系。
用法:作主语、宾语、定语;用于男女之间或亲密关系。

近义词:情意绵绵、柔情似水、含情脉脉、温情脉脉、卿卿我我、情深意重、浓情蜜意、相亲相爱、形影不离、难分难舍
反义词:冷酷无情、无情无义、形同陌路、貌合神离、分道扬镳、恩断义绝、反目成仇、视同仇敌、水火不容、针锋相对
成语接龙:意气风发、意味深长、意气相投、意气扬扬、意气用事、意犹未尽、意料之外、意在言外、意兴阑珊、意得志满、意广才疏、意懒心慵、意马心猿、意气飞扬、意气高昂、意望已过、意转心回、意在笔先、意合情投
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第一百回:“如今悬空在宝玉屋内,虽说宝玉仍是柔情蜜意,究竟算不得什么,于是更哭得哀切。”
造句:1. 月光下,两人相视而笑,眼中满是化不开的柔情蜜意。
2. 老两口结婚五十年,至今仍保留着年轻时互写情书的习惯,字里行间尽是柔情蜜意。
3. 这部电影以细腻的镜头描绘了主角们之间的柔情蜜意,令观众深受感动。
4. 他将玫瑰和情书放在她的桌上,用行动诠释着那份藏在心底的柔情蜜意。
5. 即使分隔两地,他们每天的视频通话也充满了柔情蜜意,从未因距离而疏远。
6. 母亲总爱在父亲伏案工作时递上一杯热茶,那简单的动作里满是柔情蜜意。
7. 诗词中“执子之手,与子偕老”的誓言,道尽了人间最纯粹的柔情蜜意。
8. 看着父母在夕阳下牵手散步的背影,那份历经岁月沉淀的柔情蜜意令人动容。
9. 剧中男女主角在雨中相拥的场景,将彼此的柔情蜜意展现得淋漓尽致。
10. 他们的爱情没有轰轰烈烈,却在柴米油盐的琐碎中透着细水长流的柔情蜜意。
柔情蜜意的成语故事:
南宋年间,江南临安城有位名叫沈砚之的年轻画师,他才华横溢却家境贫寒,靠在街头为人画像维持生计。一日,他在西湖边写生时,偶遇了吏部侍郎之女苏婉卿。婉卿自幼饱读诗书,尤爱丹青,见沈砚之笔下的荷花栩栩如生,便驻足良久,轻声赞道:“先生笔触清雅,竟将荷之风骨与柔情绘得如此传神。”沈砚之抬头,只见少女一袭青衫立于柳下,眉宇间透着书卷气,一时看得怔了。
此后,婉卿常借学画之名与砚之相见。他们从诗词歌赋谈到人生理想,从水墨技法聊到市井趣闻,情投意合如鱼得水。砚之虽清贫,却总将最好的东西留给婉卿——冬日里暖手的汤婆子,春日里新摘的桃花,夏日里冰镇的酸梅汤,秋日里晒干的桂花糕。这些细碎的关怀,在婉卿心中酿成了浓浓的柔情蜜意。
然而,这段感情很快被婉卿的父亲察觉。侍郎认为沈砚之出身卑微,配不上自己的女儿,强行将婉卿许配给了城中富商之子。婉卿哭着反抗:“爹爹,女儿心中唯有砚之哥哥,他虽贫寒,却有一颗金子般的心!”侍郎勃然大怒,将婉卿锁在深闺,断绝了她与沈砚之的联系。
沈砚之得知消息后,心急如焚。他每日在侍郎府外徘徊,却连婉卿的面也见不到。一日,他听闻婉卿即将于三日后出嫁,便咬破手指,在白绢上写下血书:“愿以余生作画,画尽世间柔情,换卿一世安稳。”他将血书与自己最得意的《荷风图》托人送入府中。婉卿见画中荷花下藏着两只交颈鸳鸯,绢上血字泣血锥心,当即昏厥过去。醒来后,她毅然决然地剪去长发,以死相逼,终于让父亲松了口。
半年后,沈砚之与苏婉卿在西湖边的破庙里举行了简单的婚礼。没有锦衣玉食,没有宾客满堂,唯有两心相依的柔情蜜意。此后,砚之画技日精,他笔下的仕女总是带着婉卿的眉眼,山水间总藏着两人相处的点滴。他的画作渐渐闻名临安,人称“柔情画师”。而婉卿则变卖了自己的首饰,开了一家小小的书斋,两人相互扶持,日子虽清贫却温馨甜蜜。
多年后,沈砚之已是白发苍苍的老者,他依旧习惯在清晨为婉卿描眉。婉卿笑着打趣:“老头子,你画了一辈子画,我的眉毛还是画不整齐。”砚之握着她的手,眼中满是化不开的柔情:“卿之眉目,本就是世间最美的画,我怕画得太好,连老天都要嫉妒。”婉卿依偎在他怀中,窗外桃花纷飞,一如他们初遇那年。
这段始于西湖边的情缘,历经磨难却愈发醇厚,正如那句“柔情蜜意”,不是一时的激情,而是岁月沉淀下的相濡以沫。他们的故事在临安城中流传,成为了人们口中“画里藏情,情中见画”的佳话,也让“柔情蜜意”这个成语有了更温暖的注脚——真正的柔情,是无论顺境逆境,都愿与你并肩看细水长流;真正的蜜意,是历经沧桑后,眼中依然只有彼此的模样。

英文:tender affection and sweet feelings
法语:tendresse et affection douce
西班牙语:ternura y afecto dulce
俄语:нежные чувства и сладкое расположение
德语:zarte Zuneigung und süße Gefühle
日语:優しい情愛と甘い意気
葡萄牙语:afeto tierno e sentimentos doces
意大利语:tenerezza e sentimenti dolci
阿拉伯语:الرحمة والعشق الحار
印地语:कोमल भावना और मीठे भावनाएँ
拼音:róu qíng mì yì
繁体:柔情蜜意
柔情蜜意的意思:指温柔甜蜜的情意,形容感情深厚、缠绵悱恻的爱恋或亲密关系。
用法:作主语、宾语、定语;用于男女之间或亲密关系。

近义词:情意绵绵、柔情似水、含情脉脉、温情脉脉、卿卿我我、情深意重、浓情蜜意、相亲相爱、形影不离、难分难舍
反义词:冷酷无情、无情无义、形同陌路、貌合神离、分道扬镳、恩断义绝、反目成仇、视同仇敌、水火不容、针锋相对
成语接龙:意气风发、意味深长、意气相投、意气扬扬、意气用事、意犹未尽、意料之外、意在言外、意兴阑珊、意得志满、意广才疏、意懒心慵、意马心猿、意气飞扬、意气高昂、意望已过、意转心回、意在笔先、意合情投
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第一百回:“如今悬空在宝玉屋内,虽说宝玉仍是柔情蜜意,究竟算不得什么,于是更哭得哀切。”
造句:1. 月光下,两人相视而笑,眼中满是化不开的柔情蜜意。
2. 老两口结婚五十年,至今仍保留着年轻时互写情书的习惯,字里行间尽是柔情蜜意。
3. 这部电影以细腻的镜头描绘了主角们之间的柔情蜜意,令观众深受感动。
4. 他将玫瑰和情书放在她的桌上,用行动诠释着那份藏在心底的柔情蜜意。
5. 即使分隔两地,他们每天的视频通话也充满了柔情蜜意,从未因距离而疏远。
6. 母亲总爱在父亲伏案工作时递上一杯热茶,那简单的动作里满是柔情蜜意。
7. 诗词中“执子之手,与子偕老”的誓言,道尽了人间最纯粹的柔情蜜意。
8. 看着父母在夕阳下牵手散步的背影,那份历经岁月沉淀的柔情蜜意令人动容。
9. 剧中男女主角在雨中相拥的场景,将彼此的柔情蜜意展现得淋漓尽致。
10. 他们的爱情没有轰轰烈烈,却在柴米油盐的琐碎中透着细水长流的柔情蜜意。
柔情蜜意的成语故事:
南宋年间,江南临安城有位名叫沈砚之的年轻画师,他才华横溢却家境贫寒,靠在街头为人画像维持生计。一日,他在西湖边写生时,偶遇了吏部侍郎之女苏婉卿。婉卿自幼饱读诗书,尤爱丹青,见沈砚之笔下的荷花栩栩如生,便驻足良久,轻声赞道:“先生笔触清雅,竟将荷之风骨与柔情绘得如此传神。”沈砚之抬头,只见少女一袭青衫立于柳下,眉宇间透着书卷气,一时看得怔了。
此后,婉卿常借学画之名与砚之相见。他们从诗词歌赋谈到人生理想,从水墨技法聊到市井趣闻,情投意合如鱼得水。砚之虽清贫,却总将最好的东西留给婉卿——冬日里暖手的汤婆子,春日里新摘的桃花,夏日里冰镇的酸梅汤,秋日里晒干的桂花糕。这些细碎的关怀,在婉卿心中酿成了浓浓的柔情蜜意。
然而,这段感情很快被婉卿的父亲察觉。侍郎认为沈砚之出身卑微,配不上自己的女儿,强行将婉卿许配给了城中富商之子。婉卿哭着反抗:“爹爹,女儿心中唯有砚之哥哥,他虽贫寒,却有一颗金子般的心!”侍郎勃然大怒,将婉卿锁在深闺,断绝了她与沈砚之的联系。
沈砚之得知消息后,心急如焚。他每日在侍郎府外徘徊,却连婉卿的面也见不到。一日,他听闻婉卿即将于三日后出嫁,便咬破手指,在白绢上写下血书:“愿以余生作画,画尽世间柔情,换卿一世安稳。”他将血书与自己最得意的《荷风图》托人送入府中。婉卿见画中荷花下藏着两只交颈鸳鸯,绢上血字泣血锥心,当即昏厥过去。醒来后,她毅然决然地剪去长发,以死相逼,终于让父亲松了口。
半年后,沈砚之与苏婉卿在西湖边的破庙里举行了简单的婚礼。没有锦衣玉食,没有宾客满堂,唯有两心相依的柔情蜜意。此后,砚之画技日精,他笔下的仕女总是带着婉卿的眉眼,山水间总藏着两人相处的点滴。他的画作渐渐闻名临安,人称“柔情画师”。而婉卿则变卖了自己的首饰,开了一家小小的书斋,两人相互扶持,日子虽清贫却温馨甜蜜。
多年后,沈砚之已是白发苍苍的老者,他依旧习惯在清晨为婉卿描眉。婉卿笑着打趣:“老头子,你画了一辈子画,我的眉毛还是画不整齐。”砚之握着她的手,眼中满是化不开的柔情:“卿之眉目,本就是世间最美的画,我怕画得太好,连老天都要嫉妒。”婉卿依偎在他怀中,窗外桃花纷飞,一如他们初遇那年。
这段始于西湖边的情缘,历经磨难却愈发醇厚,正如那句“柔情蜜意”,不是一时的激情,而是岁月沉淀下的相濡以沫。他们的故事在临安城中流传,成为了人们口中“画里藏情,情中见画”的佳话,也让“柔情蜜意”这个成语有了更温暖的注脚——真正的柔情,是无论顺境逆境,都愿与你并肩看细水长流;真正的蜜意,是历经沧桑后,眼中依然只有彼此的模样。

英文:tender affection and sweet feelings
法语:tendresse et affection douce
西班牙语:ternura y afecto dulce
俄语:нежные чувства и сладкое расположение
德语:zarte Zuneigung und süße Gefühle
日语:優しい情愛と甘い意気
葡萄牙语:afeto tierno e sentimentos doces
意大利语:tenerezza e sentimenti dolci
阿拉伯语:الرحمة والعشق الحار
印地语:कोमल भावना और मीठे भावनाएँ
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论