首页 四字成语正文

他山攻错的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《他山攻错》
拼音:tā shān gōng cuò
繁体:他山攻錯
他山攻错的意思:比喻借助外力(多指朋友的批评)来改正自己的缺点、错误。
用法:作谓语、宾语;指借助外力改正自己的缺点
/
近义词:切磋琢磨、取长补短、闻过则喜、从善如流、见贤思齐、择善而从、知错就改、改过迁善、博采众长、以人为镜
反义词:刚愎自用、自以为是、固执己见、文过饰非、拒谏饰非、怙恶不悛、一意孤行、师心自用、我行我素、固执成见
成语接龙:错综复杂、错落有致错彩镂金、错节盘根、错落不齐、错认颜标、错臂左衽、错上加错、错落高下、错彩镂金、错节盘根、错落参差、错落相间、错漏百出、错立族谈、错彩镂金、错节盘根、错落有致、错综复杂、错落不齐
出处:《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以为错。”

造句:1. 在工作中,我们应欢迎同事的批评建议,因为他山攻错能帮助我们更好地进步。
2. 小明总是虚心接受他人的意见,他深知他山攻错的道理。
3. 这次研讨会的目的就是为了让大家相互交流,他山攻错,共同提高业务水平。
4. 老师经常教导我们要学会他山攻错,这样才能不断完善自己。
5. 团队成员之间应该相互指出问题,他山攻错,才能让项目顺利进行。
6. 他山攻错,朋友的批评虽然逆耳,但对我们改正缺点大有裨益。
7. 我们要以开放的心态对待他人的意见,做到他山攻错,不断成长。
8. 公司开展了批评与自我批评活动,旨在通过他山攻错,提升整体工作效率。
9. 他山攻错,只有善于借鉴他人的经验教训,才能少走弯路。
10. 面对自己的不足,我们要勇于接受他山攻错,及时加以改正。

他山攻错的成语故事: 春秋时期,晋国有一位名叫范宣子的大夫,他为人正直,但有时过于固执,听不进别人的意见。有一次,晋国与邻国发生了一场小的冲突,范宣子主张用强硬的手段解决,认为这样可以显示晋国的实力。然而,他的朋友叔向却有不同的看法,叔向认为应该先通过外交途径进行沟通,避免战争带来的损失。范宣子一开始并不接受叔向的建议,他觉得叔向是在小题大做
叔向并没有因此而放弃,他知道范宣子是一个明事理的人,只是一时没有想通。于是,叔向找到范宣子,对他说:“我听说《诗经》里有句话:‘他山之石,可以为错。’意思是别的山上的石头,可以用来磨玉石。就像我们在处理问题时,如果只依靠自己的想法,可能会有局限,而听取别人的意见,就像用他山之石来打磨自己,能让我们的决策更加完善。”
范宣子听了叔向的话,开始反思自己的行为。他意识到自己之前确实有些固执,没有充分考虑到战争可能带来的后果。于是,他决定采纳叔向的建议,派人与邻国进行外交谈判。经过双方的努力,冲突最终得到了和平解决,避免了不必要的伤亡和损失。
从此以后,范宣子明白了他山攻错的重要性。他开始主动听取他人的意见,无论是下属还是朋友的批评,他都认真对待。在处理国家事务时,他也经常召集大臣们进行讨论,集思广益,使晋国在他的治理下逐渐强大起来。
这个故事告诉我们,每个人都有自己的缺点和不足,而他人的意见和批评就像“他山之石”,可以帮助我们发现并改正自己的问题。在生活和工作中,我们应该保持谦虚的态度,善于接受他人的建议,做到他山攻错,不断提升自己。只有这样,我们才能在人生的道路上走得更远,取得更大的成就。同时,我们也要学会成为别人的“他山之石”,勇于指出他人的缺点,帮助他人进步,共同创造一个和谐、进步的社会环境。无论是个人成长还是团队发展,他山攻错都是一种重要的智慧和方法,它能够让我们在相互学习、相互促进中不断完善自己,实现共同的目标。
/
英文:Advice from others can help one correct one's mistakes.
法语:La pierre d'une autre montagne peut servir à polir le jade (proverbe chinois signifiant qu'on peut tirer profit des critiques d'autrui pour corriger ses propres défauts).
西班牙语:La piedra de otra montaña puede servir para pulir el jade (refiriéndose a que se puede aprovechar las críticas de los demás para corregir los propios defectos).
俄语:Камень другой горы может служить для шлифования нефрита (пословица, означающая, что можно использовать критику других для исправления собственных недостатков).
德语:Der Stein eines anderen Berges kann zur Schleifung des Jades dienen (Sprichwort, das bedeutet, dass man die Kritik anderer nutzen kann, um eigene Fehler zu korrigieren).
日语:他山の石、玉を磨くに如し(他人の意見や批評を借りて自分の欠点を直すことを比喻する)。
葡萄牙语:A pedra de outra montanha pode ser usada para polir a jade (provérbio chinês significando que se pode aproveitar as críticas dos outros para corrigir os próprios defeitos).
意大利语:La pietra di un'altra montagna può servire per levigare la giada (proverbio cinese che indica che si può usare le critiche altrui per correggere i propri difetti).
阿拉伯语:حجر جبل آخر يمكن استخدامه لصق الجاد (مثلية تعبر عن إمكانية الاستفادة من نقد الآخرين لتصليح عيوب الذات).
印地语:दूसरे पर्वत का पत्थर जेड को पॉलिश करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है (एक चीनी कहावत जो दूसरों की आलोचना का उपयोग अपनी कमियों को सुधारने के लिए करने का अर्थ है)。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论