首页 四字成语正文

鱼肉乡里的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《鱼肉乡里》
拼音:yú ròu xiāng lǐ
繁体:魚肉鄉里
鱼肉乡里的意思:比喻用暴力或权势欺压、掠夺本地百姓,像对待鱼肉一样任意宰割。
用法:作谓语、定语;含贬义
/
近义词:横行乡里、欺压百姓、为非作歹、作威作福、鱼肉百姓
反义词:爱民如子、廉洁奉公、勤政为民、为民请命、两袖清风
成语接龙:里应外合、里通外国、里里外外、里丑捧心、里谈巷议、里勾外连、里急后重、里出外进、里巷之谈、里正衙前
出处:《后汉书·仲长统传》:“豪人之室,连栋数百,膏田满野,奴婢千群,徒附万计……鱼肉百姓,以盈其欲。”后衍生为“鱼肉乡里”。

造句:1. 这个恶霸地主鱼肉乡里多年,终于被人民政府依法惩处。
2. 某些贪官污吏利用职权鱼肉乡里,必将受到法律的严厉制裁。
3. 古代小说中常有描写土豪劣绅鱼肉乡里、百姓敢怒不敢言的情节。
4. 他仗着家族势力在村里横行霸道,简直是鱼肉乡里的典型。
5. 只有彻底铲除那些鱼肉乡里的黑恶势力,才能还乡村一片安宁。

鱼肉乡里的成语故事: 明朝末年,江南泾县有个叫张万霖的乡绅,靠着祖上留下的万亩良田和与县衙的勾结,成了当地一霸。他家宅第连绵数里,仆役成群,却仍不满足,常以“丈量土地”“修桥铺路”为名,强占村民田宅,甚至用高利贷盘剥百姓。
村里有个叫李老实的佃农,租种张家三亩薄田。这年春天遭了旱灾,颗粒无收,李老实凑不齐租粮,被张府管家带人打得遍体鳞伤,耕牛也被牵走抵债。他跪在张家门前哭诉求情,张万霖却站在门楼上冷笑:“欠债还钱,天经地义!你家的破屋也一并抵押,三日内搬出去!”李老实悲愤欲绝,当晚便在村口老槐树下上吊自尽。
此事激起了村民的愤怒。村里的秀才周启元挺身而出,带着数十名百姓联名写状纸,徒步百里到府衙告状。谁知张万霖早已买通知府,状纸被当场驳回,周启元反被诬陷“诬告乡绅”,打了三十大板,流放三千里。
张万霖更加肆无忌惮。他强征村民修建私家花园,稍有不满便鞭打捆绑;甚至规定村民娶亲需先“孝敬”他一匹绸缎,否则不准成婚。有个叫王二柱的青年新婚,因家贫拿不出绸缎,新娘竟被张府的人抢走,下落不明。村民们忍无可忍,暗中串联,决定到省城告御状。
恰逢巡按御史微服私访,村民们冒死拦轿递上血书。巡按查明真相后,连夜调兵包围张府,搜出粮仓中囤积的赈灾粮和无数百姓的地契、卖身契。张万霖被押解进京,最终被判凌迟处死,家产抄没,归还百姓。泾县百姓敲锣打鼓,在祠堂立碑刻文,记下这场“除霸安良”的胜利,从此“鱼肉乡里”的恶行便成了当地代代警示的成语。
/
英文:tyrannize over the villagers
法语:tyranniser les villageois
西班牙语:tyrannizar a los aldeanos
俄语:угнетать деревенских жителей
德语:über die Dörfler tyrannisieren
日语:郷里の人々を圧迫する
葡萄牙语:tyrannizar os aldeões
意大利语:tyrannizzare i villaggi
阿拉伯语:يُطَغِّرُ على أهل القرية
印地语:ग्रामीणों को अत्याचार करना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论