成语:《飞蛾扑火》
拼音:fēi é pū huǒ
繁体:飛蛾撲火
飞蛾扑火的意思:飞蛾扑到火上,比喻自取灭亡或不顾一切地奔赴所向往的目标(常含贬义,指盲目追求导致毁灭)。
用法:作谓语、状语、定语;指自取灭亡

近义词:自取灭亡、自投罗网、作茧自缚、自掘坟墓、引火烧身、玩火自焚、自食恶果、多行不义必自毙
反义词:明哲保身、全身而退、急流勇退、趋利避害、见机行事、悬崖勒马、迷途知返、全身远害
成语接龙:火树银花、火上浇油、火烧眉毛、火冒三丈、火中取栗、火眼金睛、火耕水耨、火伞高张、火尽灰冷、火耨刀耕、火然泉达、火传穷薪、火山汤海、火上弄冰、火烛银花、火妻灰子、火树琪花、火尽薪传、火云如烧、火耕流种
出处:《梁书·到溉传》:“如飞蛾之赴火,岂焚身之可吝。”
造句:1. 那些试图通过不正当手段获取利益的人,最终都像飞蛾扑火般落得身败名裂的下场。
2. 他明知对方设下陷阱,却依然不听劝阻,简直是飞蛾扑火。
3. 在爱情中盲目付出而不辨是非,往往如同飞蛾扑火,最终伤害的是自己。
4. 犯罪分子妄图对抗法律,不过是飞蛾扑火,难逃制裁。
5. 他为了追求不属于自己的荣华富贵,一步步走向飞蛾扑火的结局。
6. 这种不顾后果的冒险行为,无异于飞蛾扑火,实在不可取。
7. 邪教组织迷惑群众走向毁灭,其成员的盲从行为就是飞蛾扑火的真实写照。
8. 他执着于一个不可能实现的梦想,如同飞蛾扑火般耗尽了所有精力。
飞蛾扑火的成语故事: 很久以前,在江南一座古镇的私塾里,有个名叫阿明的少年。他自幼聪慧,却生性执拗,常常因一时意气而不顾后果。私塾先生是位年逾花甲的老秀才,平日里最爱给学生们讲些为人处世的道理,可阿明总觉得那些都是迂腐之谈,左耳进右耳出。
那年深秋,私塾后院的老槐树下燃起了一堆篝火。先生说这是为了驱寒,也是为了让学生们观察自然。夜幕降临,火光摇曳,吸引了无数飞蛾从四面八方赶来。它们绕着火焰盘旋,有的甚至直接冲向火苗,瞬间便被烧成灰烬。阿明看得入了迷,忍不住问先生:“这些飞蛾为何如此愚蠢,明知火会烧身,还要拼命靠近?”
先生捋着胡须,叹了口气说:“飞蛾并非愚蠢,只是天性中对光明有着极致的向往。它们误将火焰当作了生命中的光源,即便付出生命也在所不惜。”阿明却不以为然:“向往光明没错,可为此断送性命,岂不可笑?”先生摇了摇头:“世人何尝不是如此?有人为了名利,有人为了爱情,有人为了虚无缥缈的理想,明知前方是万丈深渊,却依旧像飞蛾扑火般奋不顾身啊。”
阿明听后,心中颇不服气。他觉得自己是个清醒的人,绝不会做那样的傻事。不久后,镇上盐商的女儿柳小姐来私塾探望先生,阿明对她一见钟情。柳小姐貌美如花,家世显赫,身边追求者众多。阿明自知家境贫寒,与她门不当户不对,却仍对她念念不忘,甚至开始荒废学业,整日琢磨如何能引起柳小姐的注意。
先生察觉到阿明的变化,多次劝他:“少年人应志存高远,莫为儿女情长所困。你如今的状态,如同飞蛾见了火光,若不及时回头,恐有焚身之祸。”阿明却把先生的话当作耳旁风,他变卖了母亲留下的唯一首饰,换了钱财去买名贵的礼物送给柳小姐,结果不仅被柳家下人赶了出来,还遭到了镇上人的嘲笑。
不甘心的阿明又听信了一个江湖骗子的话,说只要凑齐一百两银子,就能帮他“打通关节”,让柳小姐回心转意。他四处借贷,甚至动了偷窃的念头。在一个深夜,他撬开了镇上米行的仓库,却被早已埋伏好的官兵抓个正着。公堂上,阿明看着自己戴着手镣的双手,想起了先生说的“飞蛾扑火”,泪水夺眶而出。他这才明白,自己为了一个不切实际的幻想,一步步走向了毁灭的深渊,正如那些扑向火焰的飞蛾,最终被欲望的烈火吞噬。
后来,阿明在狱中发奋读书,出狱后成了一名教书先生。他常常给学生们讲起飞蛾扑火的故事,告诫他们:“人生在世,当有追求,但更要懂得辨别方向。若为了错误的目标而盲目执着,便会如飞蛾扑火,空留遗憾。”这个故事也因此在当地流传开来,成为了警示后人的经典寓言。

英文:a moth flying into a flame (idiom); fig. to court disaster; to bring destruction upon oneself
法语:comme une mitoire se précipitant dans le feu (expression idiomatique) ; fig. se précipiter vers le désastre ; se Bring destruction sur soi-même
西班牙语:como una polilla volando hacia el fuego (modismo); fig. buscar el desastre; traer la destrucción sobre sí mismo
俄语:как моль летит в огонь (идиома); перен. искать несчастье; принести разрушение на себя
德语:wie eine Motte in das Feuer fliegt (Redewendung); fig. das Unglück suchen; sich selbst die Zerstörung bringen
日语:蛾が火に飛び込むように (慣用句); 比喩的に、災難を招く、自分で破滅をもたらす
葡萄牙语:como uma traça voando para o fogo (expressão idiomática); fig. procurar o desastre; trazer destruição sobre si mesmo
意大利语:come una falena che vola nel fuoco (modismo); fig. cercare il disastro; portare la distruzione su sé stesso
阿拉伯语:مثل الفراشة التي تُركض إلى النار (مثلية); رمزياً، يبتغى الكارثة، يُحمل الدمار على نفسه
印地语:आग में उड़ने वाली पतंग की तरह (मुहावरा); रूपक रूप से, आपदा की तलाश करना; खुद को विनाश लाना
拼音:fēi é pū huǒ
繁体:飛蛾撲火
飞蛾扑火的意思:飞蛾扑到火上,比喻自取灭亡或不顾一切地奔赴所向往的目标(常含贬义,指盲目追求导致毁灭)。
用法:作谓语、状语、定语;指自取灭亡

近义词:自取灭亡、自投罗网、作茧自缚、自掘坟墓、引火烧身、玩火自焚、自食恶果、多行不义必自毙
反义词:明哲保身、全身而退、急流勇退、趋利避害、见机行事、悬崖勒马、迷途知返、全身远害
成语接龙:火树银花、火上浇油、火烧眉毛、火冒三丈、火中取栗、火眼金睛、火耕水耨、火伞高张、火尽灰冷、火耨刀耕、火然泉达、火传穷薪、火山汤海、火上弄冰、火烛银花、火妻灰子、火树琪花、火尽薪传、火云如烧、火耕流种
出处:《梁书·到溉传》:“如飞蛾之赴火,岂焚身之可吝。”
造句:1. 那些试图通过不正当手段获取利益的人,最终都像飞蛾扑火般落得身败名裂的下场。
2. 他明知对方设下陷阱,却依然不听劝阻,简直是飞蛾扑火。
3. 在爱情中盲目付出而不辨是非,往往如同飞蛾扑火,最终伤害的是自己。
4. 犯罪分子妄图对抗法律,不过是飞蛾扑火,难逃制裁。
5. 他为了追求不属于自己的荣华富贵,一步步走向飞蛾扑火的结局。
6. 这种不顾后果的冒险行为,无异于飞蛾扑火,实在不可取。
7. 邪教组织迷惑群众走向毁灭,其成员的盲从行为就是飞蛾扑火的真实写照。
8. 他执着于一个不可能实现的梦想,如同飞蛾扑火般耗尽了所有精力。
飞蛾扑火的成语故事: 很久以前,在江南一座古镇的私塾里,有个名叫阿明的少年。他自幼聪慧,却生性执拗,常常因一时意气而不顾后果。私塾先生是位年逾花甲的老秀才,平日里最爱给学生们讲些为人处世的道理,可阿明总觉得那些都是迂腐之谈,左耳进右耳出。
那年深秋,私塾后院的老槐树下燃起了一堆篝火。先生说这是为了驱寒,也是为了让学生们观察自然。夜幕降临,火光摇曳,吸引了无数飞蛾从四面八方赶来。它们绕着火焰盘旋,有的甚至直接冲向火苗,瞬间便被烧成灰烬。阿明看得入了迷,忍不住问先生:“这些飞蛾为何如此愚蠢,明知火会烧身,还要拼命靠近?”
先生捋着胡须,叹了口气说:“飞蛾并非愚蠢,只是天性中对光明有着极致的向往。它们误将火焰当作了生命中的光源,即便付出生命也在所不惜。”阿明却不以为然:“向往光明没错,可为此断送性命,岂不可笑?”先生摇了摇头:“世人何尝不是如此?有人为了名利,有人为了爱情,有人为了虚无缥缈的理想,明知前方是万丈深渊,却依旧像飞蛾扑火般奋不顾身啊。”
阿明听后,心中颇不服气。他觉得自己是个清醒的人,绝不会做那样的傻事。不久后,镇上盐商的女儿柳小姐来私塾探望先生,阿明对她一见钟情。柳小姐貌美如花,家世显赫,身边追求者众多。阿明自知家境贫寒,与她门不当户不对,却仍对她念念不忘,甚至开始荒废学业,整日琢磨如何能引起柳小姐的注意。
先生察觉到阿明的变化,多次劝他:“少年人应志存高远,莫为儿女情长所困。你如今的状态,如同飞蛾见了火光,若不及时回头,恐有焚身之祸。”阿明却把先生的话当作耳旁风,他变卖了母亲留下的唯一首饰,换了钱财去买名贵的礼物送给柳小姐,结果不仅被柳家下人赶了出来,还遭到了镇上人的嘲笑。
不甘心的阿明又听信了一个江湖骗子的话,说只要凑齐一百两银子,就能帮他“打通关节”,让柳小姐回心转意。他四处借贷,甚至动了偷窃的念头。在一个深夜,他撬开了镇上米行的仓库,却被早已埋伏好的官兵抓个正着。公堂上,阿明看着自己戴着手镣的双手,想起了先生说的“飞蛾扑火”,泪水夺眶而出。他这才明白,自己为了一个不切实际的幻想,一步步走向了毁灭的深渊,正如那些扑向火焰的飞蛾,最终被欲望的烈火吞噬。
后来,阿明在狱中发奋读书,出狱后成了一名教书先生。他常常给学生们讲起飞蛾扑火的故事,告诫他们:“人生在世,当有追求,但更要懂得辨别方向。若为了错误的目标而盲目执着,便会如飞蛾扑火,空留遗憾。”这个故事也因此在当地流传开来,成为了警示后人的经典寓言。

英文:a moth flying into a flame (idiom); fig. to court disaster; to bring destruction upon oneself
法语:comme une mitoire se précipitant dans le feu (expression idiomatique) ; fig. se précipiter vers le désastre ; se Bring destruction sur soi-même
西班牙语:como una polilla volando hacia el fuego (modismo); fig. buscar el desastre; traer la destrucción sobre sí mismo
俄语:как моль летит в огонь (идиома); перен. искать несчастье; принести разрушение на себя
德语:wie eine Motte in das Feuer fliegt (Redewendung); fig. das Unglück suchen; sich selbst die Zerstörung bringen
日语:蛾が火に飛び込むように (慣用句); 比喩的に、災難を招く、自分で破滅をもたらす
葡萄牙语:como uma traça voando para o fogo (expressão idiomática); fig. procurar o desastre; trazer destruição sobre si mesmo
意大利语:come una falena che vola nel fuoco (modismo); fig. cercare il disastro; portare la distruzione su sé stesso
阿拉伯语:مثل الفراشة التي تُركض إلى النار (مثلية); رمزياً، يبتغى الكارثة، يُحمل الدمار على نفسه
印地语:आग में उड़ने वाली पतंग की तरह (मुहावरा); रूपक रूप से, आपदा की तलाश करना; खुद को विनाश लाना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论