成语:《饶有兴趣》
拼音:ráo yǒu xìng qù
繁体:饒有興趣
饶有兴趣的意思:形容对事物怀有浓厚的兴趣,积极关注并乐于探究。
用法:作谓语、定语、状语

近义词:兴致勃勃、兴味盎然、津津有味、乐此不疲、兴趣盎然
反义词:索然无味、兴味索然、枯燥乏味、意兴阑珊、百无聊赖
成语接龙:趣味横生、生龙活虎、虎虎生威、威风凛凛、凛若冰霜、霜气横秋、秋高气爽、爽心悦目、目瞪口呆、呆若木鸡、鸡飞狗跳、跳梁小丑、丑态百出、出人头地、地大物博、博古通今、今非昔比、比比皆是、是非分明
出处:现代成语,无明确古籍出处,广泛用于口语及书面语中,形容人对事物的积极态度。
造句:1. 孩子们饶有兴趣地围观街头艺人表演魔术。
2. 他饶有兴趣地翻阅着刚买的历史画册,不时停下做笔记。
3. 老人饶有兴趣地向游客讲述着古镇的传说故事。
4. 同学们饶有兴趣地参与到科学小实验中,认真记录每一个变化。
5. 她饶有兴趣地观察着窗外的麻雀,手里还画着速写。
6. 观众们饶有兴趣地欣赏着这场别开生面的民俗表演。
7. 小明饶有兴趣地拆开礼物盒,发现里面是他期待已久的模型。
8. 老师饶有兴趣地听着学生们分享假期的见闻,不时点头微笑。
饶有兴趣的成语故事: 民国初年的江南小镇,有位叫周墨卿的老秀才,平日里以修补古籍为生。镇上的年轻人大多觉得这营生枯燥,唯独少年阿元总爱蹲在书铺门口,饶有兴趣地看他用竹镊子修复虫蛀的书页。周秀才起初以为孩子只是看热闹,直到发现阿元能准确说出《论语》残卷的篇名,才惊觉这少年有过人之处。
一日,书铺收到一箱旧书,其中夹着册泛黄的《天工开物》抄本。周秀才正用浆糊粘连撕裂的书页,阿元突然指着插图说:"先生,这织布机的踏板装反了。"老秀才细看之下,果然发现明代工匠绘图时的笔误。从此他便常教阿元辨认古籍版本,少年每天放学后都准时来书铺,两人就着油灯探讨活字印刷的奥秘,连镇上的铁匠都笑他们"对着破书着了魔"。
那年冬天,邻县遭了水灾,赈灾官员带来批西洋机械要修建堤坝。说明书全是外文,县令急得团团转。周秀才想起阿元曾用废纸临摹过洋书上的字母,便举荐他去试试。只见少年捧着说明书,手指在插图上比划,时而皱眉思索,时而面露喜色,竟真的将水闸构造图完整译了出来。竣工那日,县令问阿元为何懂洋文,少年红着脸说:"去年在书铺捡到本传教士的《泰西事物考》,觉得那些弯弯曲曲的文字像小虫跳舞,就饶有兴趣地跟着画......"
后来阿元赴省城求学,临行前给周秀才留下个木箱。老秀才打开一看,竟是套自制的活字印刷版,每个字模都刻着编号,旁边还附着张工工整整的《活字摆放要诀》。扉页上写着:"蒙先生引我入典籍世界,此生定当饶有兴趣,穷尽书海。"三十年后,已是著名学者的阿元返乡,发现当年的小书铺扩建成了图书馆,而满头白发的周秀才仍坐在窗边,饶有兴趣地教孩子们辨认甲骨文。阳光透过窗棂洒在两人身上,仿佛时光从未改变那份对知识的热忱。

英文:with great interest
法语:avec grand intérêt
西班牙语:con gran interés
俄语:с большим интересом
德语:mit großem Interesse
日语:大いに興味を持って
葡萄牙语:com grande interesse
意大利语:con grande interesse
阿拉伯语:بإهتمام كبير
印地语:बड़े दिल से दिलचस्पी लेकर
拼音:ráo yǒu xìng qù
繁体:饒有興趣
饶有兴趣的意思:形容对事物怀有浓厚的兴趣,积极关注并乐于探究。
用法:作谓语、定语、状语

近义词:兴致勃勃、兴味盎然、津津有味、乐此不疲、兴趣盎然
反义词:索然无味、兴味索然、枯燥乏味、意兴阑珊、百无聊赖
成语接龙:趣味横生、生龙活虎、虎虎生威、威风凛凛、凛若冰霜、霜气横秋、秋高气爽、爽心悦目、目瞪口呆、呆若木鸡、鸡飞狗跳、跳梁小丑、丑态百出、出人头地、地大物博、博古通今、今非昔比、比比皆是、是非分明
出处:现代成语,无明确古籍出处,广泛用于口语及书面语中,形容人对事物的积极态度。
造句:1. 孩子们饶有兴趣地围观街头艺人表演魔术。
2. 他饶有兴趣地翻阅着刚买的历史画册,不时停下做笔记。
3. 老人饶有兴趣地向游客讲述着古镇的传说故事。
4. 同学们饶有兴趣地参与到科学小实验中,认真记录每一个变化。
5. 她饶有兴趣地观察着窗外的麻雀,手里还画着速写。
6. 观众们饶有兴趣地欣赏着这场别开生面的民俗表演。
7. 小明饶有兴趣地拆开礼物盒,发现里面是他期待已久的模型。
8. 老师饶有兴趣地听着学生们分享假期的见闻,不时点头微笑。
饶有兴趣的成语故事: 民国初年的江南小镇,有位叫周墨卿的老秀才,平日里以修补古籍为生。镇上的年轻人大多觉得这营生枯燥,唯独少年阿元总爱蹲在书铺门口,饶有兴趣地看他用竹镊子修复虫蛀的书页。周秀才起初以为孩子只是看热闹,直到发现阿元能准确说出《论语》残卷的篇名,才惊觉这少年有过人之处。
一日,书铺收到一箱旧书,其中夹着册泛黄的《天工开物》抄本。周秀才正用浆糊粘连撕裂的书页,阿元突然指着插图说:"先生,这织布机的踏板装反了。"老秀才细看之下,果然发现明代工匠绘图时的笔误。从此他便常教阿元辨认古籍版本,少年每天放学后都准时来书铺,两人就着油灯探讨活字印刷的奥秘,连镇上的铁匠都笑他们"对着破书着了魔"。
那年冬天,邻县遭了水灾,赈灾官员带来批西洋机械要修建堤坝。说明书全是外文,县令急得团团转。周秀才想起阿元曾用废纸临摹过洋书上的字母,便举荐他去试试。只见少年捧着说明书,手指在插图上比划,时而皱眉思索,时而面露喜色,竟真的将水闸构造图完整译了出来。竣工那日,县令问阿元为何懂洋文,少年红着脸说:"去年在书铺捡到本传教士的《泰西事物考》,觉得那些弯弯曲曲的文字像小虫跳舞,就饶有兴趣地跟着画......"
后来阿元赴省城求学,临行前给周秀才留下个木箱。老秀才打开一看,竟是套自制的活字印刷版,每个字模都刻着编号,旁边还附着张工工整整的《活字摆放要诀》。扉页上写着:"蒙先生引我入典籍世界,此生定当饶有兴趣,穷尽书海。"三十年后,已是著名学者的阿元返乡,发现当年的小书铺扩建成了图书馆,而满头白发的周秀才仍坐在窗边,饶有兴趣地教孩子们辨认甲骨文。阳光透过窗棂洒在两人身上,仿佛时光从未改变那份对知识的热忱。

英文:with great interest
法语:avec grand intérêt
西班牙语:con gran interés
俄语:с большим интересом
德语:mit großem Interesse
日语:大いに興味を持って
葡萄牙语:com grande interesse
意大利语:con grande interesse
阿拉伯语:بإهتمام كبير
印地语:बड़े दिल से दिलचस्पी लेकर
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论